Le subjonctif imparfait – Guía del subjuntivo pasado en francés
Contenido
Conclusiones clave
- El imparfait du subjonctif es un tiempo literario utilizado en novelas francesas, obras de teatro y escritura formal.
- Se forma a partir de la raíz del passé simple + terminaciones del subjuntivo.
- Las terminaciones son: -sse, -sses, -̂t, -ssions, -ssiez, -ssent.
- Ejemplos: qu’il parlât, que nous finissions, qu’ils vinssent.
- Raro en el habla cotidiana, pero importante para comprender la literatura y los textos avanzados.
¿Qué es el subjuntivo imperfecto?
El subjonctif imparfait es una forma pasada del modo subjuntivo. A diferencia del subjuntivo presente (il faut que tu viennes → es necesario que vengas) o del subjuntivo pasado (il faut que tu sois venu → es necesario que hayas venido), el subjuntivo imperfecto no se utiliza hoy en el francés hablado.
En su lugar, es un tiempo literario, mantenido vivo en novelas, poesía, escritos históricos y discursos formales. Reconocerlo ayuda a los estudiantes a disfrutar de autores como Victor Hugo, Gustave Flaubert y Molière.
Ejemplos:
- Elle doutait qu’il fût sincère. → Ella dudaba que él fuera sincero.
- Il fallait qu’elle finît avant la nuit. → Era necesario que ella terminara antes de la noche.
- Ils voulaient qu’il vînt immédiatement. → Querían que él viniera inmediatamente.
Cómo formar el subjuntivo imperfecto
La estructura del imparfait du subjonctif es sistemática:
- Empieza con la tercera persona del singular del passé simple (pasado literario).
- Elimina la -t (si está presente).
- Añade las terminaciones del subjuntivo: -sse, -sses, -̂t, -ssions, -ssiez, -ssent.
Ejemplo de verbo regular -ER: parler (hablar)
| Persona | Conjugación | Ejemplo en una oración |
| je | parlasse | Il fallait que je parlasse avec prudence. → Era necesario que yo hablara con prudencia. |
| tu | parlasses | Je voulais que tu parlasses davantage. → Quería que hablaras más. |
| il/elle/on | parlât | Elle doutait qu’il parlât sérieusement. → Ella dudaba que él hablara seriamente. |
| nous | parlassions | Ils exigeaient que nous parlassions poliment. → Exigían que habláramos educadamente. |
| vous | parlassiez | On espérait que vous parlassiez moins fort. → Esperaban que hablaran más bajo. |
| ils/elles | parlassent | Il craignait qu’ils parlassent contre lui. → Temía que hablaran en su contra. |
Ejemplo de verbo regular -IR: finir (terminar)
| Persona | Conjugación | Ejemplo en una oración |
| je | finisse | Il fallait que je finisse avant minuit. → Era necesario que terminara antes de medianoche. |
| tu | finisses | Ils voulaient que tu finisses rapidement. → Querían que terminaras rápidamente. |
| il/elle/on | finît | Elle doutait qu’il finît son travail. → Ella dudaba que él terminara su trabajo. |
| nous | finissions | Nous exigions que nous finissions la tâche. → Exigíamos que termináramos la tarea. |
| vous | finissiez | Ils espéraient que vous finissiez tôt. → Esperaban que terminaran temprano. |
| ils/elles | finissent | Il craignait qu’ils finissent trop tard. → Temía que terminaran demasiado tarde. |
Ejemplo de verbo regular -RE: attendre (esperar)
| Persona | Conjugación | Ejemplo en una oración |
| je | attendisse | Il fallait que je attendisse longtemps. → Era necesario que esperara mucho tiempo. |
| tu | attendisses | Ils désiraient que tu attendisses avec patience. → Deseaban que esperaras con paciencia. |
| il/elle/on | attendît | Elle doutait qu’il attendît encore. → Ella dudaba que él siguiera esperando. |
| nous | attendissions | Nous voulions que nous attendissions dehors. → Queríamos que esperáramos afuera. |
| vous | attendissiez | Ils espéraient que vous attendissiez calmement. → Esperaban que esperaran con calma. |
| ils/elles | attendissent | Il craignait qu’ils attendissent en vain. → Temía que esperaran en vano. |
Verbos irregulares
Algunos verbos comunes usan raíces irregulares. Estas son las formas más frecuentes que aparecen en la literatura:
- Être → que je fusse, que tu fusses, qu’il fût, que nous fussions, que vous fussiez, qu’ils fussent
- Avoir → que j’eusse, que tu eusses, qu’il eût, que nous eussions, que vous eussiez, qu’ils eussent
- Faire → que je fisse, que tu fisses, qu’il fît, que nous fissions, que vous fissiez, qu’ils fissent
- Venir → que je vinsse, que tu vinsses, qu’il vînt, que nous vinssions, que vous vinssiez, qu’ils vinssent
- Pouvoir → que je pusse, que tu pusses, qu’il pût, que nous pussions, que vous pussiez, qu’ils pussent
- Vouloir → que je voulusse, que tu voulusses, qu’il voulût, que nous voulussions, que vous voulussiez, qu’ils voulussent
Estas formas pueden parecer intimidantes, pero en la práctica, solo unas pocas aparecen con frecuencia: fût, pût, voulût, parlât.
1
Cuándo usar el subjuntivo imperfecto
- En la literatura
El imparfait du subjonctif es un marcador de estilo literario. Escritores como Flaubert o Hugo lo usan para crear elegancia y ritmo.- Elle ne croyait pas qu’il fût capable de trahir. → No creía que él fuera capaz de traicionar.
- En escritos históricos o formales
Discursos, ensayos o documentos a veces lo utilizan para elevar el estilo. - Después de los mismos desencadenantes que el subjuntivo presente, pero en contextos pasados.
- Il fallait qu’il vînt immédiatement. → Era necesario que viniera inmediatamente.
- Ils doutaient qu’elle eût raison. → Dudaban que ella tuviera razón.
Subjuntivo imperfecto vs otras formas del subjuntivo
| Modo | Ejemplo | Uso |
| Subjonctif présent | Je doute qu’il soit là. → Dudo que esté allí. | Lenguaje cotidiano. |
| Subjonctif passé | Je doute qu’il soit venu. → Dudo que haya venido. | Acciones completadas. |
| Subjonctif imparfait | Je doutais qu’il fût là. → Dudaba que estuviera allí. | Estilo literario o formal. |
¿Por qué aprender el subjuntivo imperfecto?
- Comprensión lectora → Para entender novelas, obras de teatro y literatura clásica.
- Reconocimiento pasivo → No necesitas producirlo al hablar, pero deberías reconocerlo cuando lo veas.
- Conocimiento cultural → Revela la historia y la elegancia del estilo francés.
Tanto French imperfect subjunctive como Imparfait du subjonctif destacan que dominarlo se trata de reconocimiento, no de uso activo.
Errores comunes
- Intentar usarlo en conversación → Suena demasiado anticuado.
- Confundirlo con el passé simple → Recuerda: el subjuntivo tiene terminaciones -sse.
- Olvidar las raíces irregulares como fusse, eusse, pusse.
Ejercicios: práctica del subjuntivo imperfecto
1. Completa los espacios en blanco
- Il fallait qu’elle ________ (finir) avant la nuit.
- Nous voulions qu’il ________ (parler) franchement.
- Je doutais qu’ils ________ (être) sincères.
- Ils espéraient que tu ________ (venir).
2. Traduce al francés
- Era necesario que él viniera temprano.
- Ella dudaba que él fuera sincero.
- Deseaban que termináramos a tiempo.
- Temía que estuvieras equivocado.
3. Identifica el tiempo
¿Es cada subjuntivo presente, pasado o imperfecto?
- qu’il soit venu
- qu’il fût venu
- qu’il vienne
- qu’il parlât
4. Reescribe en francés moderno
Sustituye el subjuntivo imperfecto por una forma que los hablantes modernos usarían.
- Elle doutait qu’il fût sincère. → ________
- Il fallait que nous finissions tôt. → ________
Respuestas
- finît, parlât, fussent, vinsses
- Il fallait qu’il vînt tôt | Elle doutait qu’il fût sincère | Ils souhaitaient que nous finissions à temps | Je craignais que tu eusses tort
- Subjonctif passé, Subjonctif imparfait, Subjonctif présent, Subjonctif imparfait
- Elle doutait qu’il soit sincère. | Il fallait que nous finissions tôt.
Consejos para dominar el subjuntivo imperfecto
- Reconoce las formas comunes: fût, eût, pût, voulût, parlât. Estas aparecen con frecuencia en la literatura.
- No te preocupes por hablarlo: el francés moderno usa el subjonctif présent o el passé en su lugar.
- Lee literatura en voz alta: nota el ritmo; muchos escritores lo elegían por su belleza estilística.
Compara traducciones: observa cómo los textos franceses clásicos traducen estos modos al inglés.
Para conectarlo con el sistema más amplio de tiempos verbales franceses, revisa nuestra visión general de los tiempos verbales franceses. Para estrategias de estudio, lee aprender francés de manera efectiva. Y para una planificación realista del progreso, explora cuánto se tarda en aprender francés con fluidez.
Resumen
El subjonctif imparfait es un tiempo literario, formado a partir de la raíz del passé simple con terminaciones del subjuntivo. Aunque ya no se usa en la vida cotidiana, aparece con frecuencia en novelas, obras de teatro y escritura formal. Reconocerlo es fundamental para los estudiantes que desean disfrutar de la literatura francesa y comprender textos avanzados.
Incluso si nunca dices qu’il parlât o qu’elle finît, conocer las formas te da confianza y profundidad cultural. Añade algunos ejemplos a tu práctica de lectura mientras aprendes francés con Promova, y pronto reconocerás este modo elegante sin dudarlo.

Comentarios