Discours direct et indirect – Comment utiliser le discours direct et indirect en français
Contenu
Points clés
- Discours direct = citer exactement les paroles, en utilisant des guillemets.
- Discours indirect = rapporter les paroles de façon indirecte, avec des changements de temps verbaux.
- Connecteurs clés: que, si, ce que, ce qui.
- Certains temps se décalent au discours indirect (backshifting).
- Indispensable pour la narration, le compte rendu et la communication quotidienne.
C'est quoi le discours direct et indirect : Différence entre discours direct et indirect
Le français dispose de deux manières de rapporter des paroles:
- Discours direct (direct speech): citer mot à mot.
- Il a dit : "Je suis fatigué." → He said, "I'm tired."
- Discours indirect (indirect speech): paraphraser ou rapporter.
- Il a dit qu’il était fatigué. → He said (that) he was tired.
Discours direct en français
Le discours direct reproduit exactement les paroles, souvent avec des guillemets ou des tirets.
Exemples:
- Elle a répondu : "Je viens demain." → She answered, "I'm coming tomorrow."
- Marc a demandé : "Tu m'aimes ?" → Marc asked, "Do you love me?"
Discours indirect en français
Le discours indirect intègre les paroles dans la phrase principale avec des changements de pronoms, d’ordre des mots ou de temps.
Exemples:
- Elle a répondu qu’elle viendrait le lendemain. → She answered that she would come the next day.
- Marc a demandé si elle l’aimait. → Marc asked if she loved him.
Modifications du discours direct au discours indirect
Lors du passage au discours indirect, des ajustements sont souvent nécessaires:
1. Pronoms
- "Je suis content." → Il a dit qu’il était content.
2. Marqueurs temporels
- aujourd’hui → ce jour-là
- demain → le lendemain
- hier → la veille
3. Temps verbaux (backshifting au discours rapporté)
| Direct | Indirect | Exemple |
| présent | imparfait | "Je suis fatigué" → Il a dit qu’il était fatigué. |
| passé composé | plus-que-parfait | "J’ai fini" → Elle a dit qu’elle avait fini. |
| futur | conditionnel | "Je viendrai" → Il a dit qu’il viendrait. |
| futur antérieur | conditionnel passé | "J’aurai fini" → Elle a dit qu’elle aurait fini. |
1
Discours direct et indirect exemple : Exemples de transformation
- Discours direct: "Nous allons à Paris demain."
Discours indirect: Ils ont dit qu’ils allaient à Paris le lendemain. - Discours direct: "Est-ce que tu comprends ?"
Discours indirect: Elle a demandé si je comprenais. - Discours direct: "J’ai vu Marie hier."
Discours indirect: Il a dit qu’il avait vu Marie la veille.
Discours indirect et direct – côte à côte
| Discours direct | Discours indirect |
| "Je mange maintenant." | Il a dit qu’il mangeait à ce moment-là. |
| "Viendras-tu ?" | Elle a demandé si je viendrais. |
| "Nous avons fini." | Ils ont dit qu’ils avaient fini. |
Erreurs courantes
- Oublier les changements de temps lorsque l’on rapporte au passé.
- Conserver les indicateurs temporels inchangés (demain ❌ → le lendemain ✅).
- Utiliser le mauvais connecteur (Il a dit je viens ❌ → Il a dit qu’il venait ✅).
Exercice discours direct et indirect : Pratiquer le discours direct et indirect
1. Convertir au discours indirect
- "Je pars aujourd’hui."
- "Nous irons au cinéma demain."
- "Est-ce que tu comprends ?"
2. Traduire en français
- She said she was tired.
- He asked if we had finished.
- They said they would come.
3. Corriger les erreurs
- ❌ Elle a dit qu’elle vient demain.
- ❌ Il a demandé est-ce que tu viens.
Réponses : Discours direct et indirect exercices
- Il a dit qu’il partait ce jour-là | Ils ont dit qu’ils iraient au cinéma le lendemain | Elle a demandé si je comprenais
- Elle a dit qu’elle était fatiguée | Il a demandé si nous avions fini | Ils ont dit qu’ils viendraient
- Elle a dit qu’elle viendrait le lendemain | Il a demandé si je venais
Conseils pour maîtriser le discours direct et indirect
- Mémoriser les décalages de temps courants (présent → imparfait, futur → conditionnel).
- Apprendre à adapter les marqueurs temporels comme demain → le lendemain.
- S’entraîner à réécrire les citations directes sous forme indirecte.
- Lire des articles d’actualité en français pour observer le discours rapporté naturel.
Pour plus d’entraînement, consultez les temps verbaux en français. Pour gagner en efficacité, voyez apprendre le français efficacement. Et pour rester motivé, découvrez combien de temps il faut pour apprendre le français couramment.
Résumé
Discours direct et indirect sont essentiels pour rapporter des paroles. Le discours direct répète exactement les mots, tandis que le discours indirect les adapte en modifiant les pronoms, les marqueurs temporels et les temps verbaux.
Pour aller plus loin, ThoughtCo explique le discours direct et indirect, et l’article de Global Exam discours direct et indirect propose des exemples de transformation. Avec la pratique, des phrases comme Il a dit : "Je suis fatigué" → Il a dit qu’il était fatigué deviendront naturelles pendant que vous apprenez le français avec Promova.

Commentaires