En partant du bas : Cinq façons de dire oui en japonais

Elly Kim6 min
Créée: 22 juil. 2025Dernière mise à jour: 22 juil. 2025
Yes in Japanese

"Oui", "d'accord", "pas de problème" – nous utilisons des dizaines d’options d’accord chaque jour sans même nous en rendre compte. Les locuteurs natifs savent jouer avec leur langue, la rendant plus diverse et volumineuse. Vous pensez probablement que "oui" est le mot le plus simple et qu’il vous aidera instantanément à comprendre le japonais. Mais soyons honnêtes : ils utilisent aussi différents mots d’accord chaque jour. Aujourd’hui, nous allons parler de la bonne façon de dire oui en japonais, selon le contexte.

Comprendre les différentes manières de dire "oui" en japonais

Imaginez que vous ayez la chance de rencontrer le président de votre pays. Diriez-vous "ouais" en réponse à sa question ? Et avec des amis ou vos parents ? Les propriétés magiques du cadre et du contexte nous aident à comprendre l’importance de choisir les mots japonais appropriés.

Le Japon, comme ses voisins asiatiques, possède une culture à forte contextualisation. Cela signifie que la langue, la façon de communiquer et les tournures utilisées dépendent grandement du lieu et de l’interlocuteur. Par conséquent, la hiérarchie sociale est essentielle pour tout passionné de japonais.

  • Hai (はい) – Oui (standard).

L’option la plus courante que vous entendrez dans les anime et les chansons, ainsi que lors de briefings officiels. L’avantage du mot hai réside dans sa polyvalence, mais il est le plus souvent employé dans les conversations formelles et les lettres. Cette expression marque le respect envers l’interlocuteur et appuie leurs propos, ou sert simplement de réponse affirmative à une question. Utilisez-le dans le cadre professionnel, pour vous adresser à des passants ou lors de vos déplacements à l’aéroport, dans les établissements, etc.

  • Ee (ええ) – Oui en japonais (familier).

Les nuances émotionnelles jouent un rôle essentiel dans le vocabulaire japonais – cela tient également au contexte culturel élevé. Par exemple, ee (ええ) n’est pas une version 100 % informelle de "oui", mais vous ne pouvez pas l’employer dans une conversation formelle. Elle a une connotation plus décontractée. Essayez cette option lorsque vous voulez manifester votre accord tout en montrant de la sympathie et de l’ouverture d’esprit.

  • Un (うん) – Ouais (familier).

Pour parler d’argot japonais et d’expressions familières, voici un exemple parfait. Un (うん) s’utilise dans les conversations entre amis proches, membres de la famille ou partenaires. Outre le caractère familier de l’échange, ce mot marque une certaine décontraction. Par exemple, vous pouvez l’employer dans des dialogues du quotidien à la place de "ouais". Évidemment, un (うん) n’est pas adapté à la communication formelle : les locuteurs natifs vous trouveront alors trop informel et impoli.

  • Sou desu (そうです) – C’est exact.

Cette tournure est plus précise qu’un simple "oui" japonais, mais elle reste couramment utilisée au Japon. Note : contrairement aux expressions précédentes, sou desu (そうです) est appropriée uniquement lorsque vous pouvez appuyer l’énoncé de votre interlocuteur. Bien sûr, ce niveau de précision n’est pas nécessaire entre deux amis, alors gardez cette option pour les conversations plus formelles.

  • Ii desu (いいです) – C’est bien.

Une excellente alternative à sou desu (そうです) pour les contextes informels. Quelqu’un vous propose une activité ? Un ami exprime une idée enthousiasmante ? Le type à la salle de sport demande si sa technique est correcte ? La réponse est simple : ii desu (いいです). Cette expression souligne la bienveillance, la sympathie ou simplement l’accord avec l’interlocuteur. Selon le contexte et l’intonation, vous pouvez aussi l’employer pour dire "ça me va".

7

Quand et comment utiliser ces expressions

Maintenant, vous savez comment dire oui en japonais. Mais la formalité dans cette langue est essentielle pour les locuteurs natifs : le respect envers les supérieurs, qu’il s’agisse de votre professeur, de votre patron ou même de votre père, doit être au plus haut niveau. Ainsi, un simple mot comme "oui" peut devenir un obstacle dans votre apprentissage du japonais. Mais nous avons tout prévu !

Différentes façons de dire oui : Situations formelles vs informelles

Nous avons réparti les tournures que vous avez apprises aujourd’hui en formel et informel. Ce tableau simple vous aidera à mémoriser le contexte d’emploi et à consolider votre apprentissage avec des exemples.

ExpressionContexteExemple de phraseTraduction
はい (Hai)Utilisé dans les situations formelles, telles que les réunions d’affaires, les échanges avec des supérieurs ou dans un contexte poli.会議の後で「はい、確認しました」と報告しました。(Kaigi no ato de "hai, kakunin shimashita" to houkoku shimashita.)"J’ai dit : 'Oui, j’ai compris' pendant la réunion."
ええ (Ee)Façon polie de dire "oui", utilisée dans des situations semi-formelles ou avec des connaissances.先生に「ええ、そうです」と答えました。(Sensei ni "ee, sou desu" to kotaemashita.)"J’ai répondu au professeur : 'Oui, c’est exact'."
うん (Un)Employé dans les conversations décontractées avec des amis, la famille ou des pairs.友達に「うん、行こう」と言った。(Tomodachi ni "un, ikou" to itta.)"J’ai dit à mon ami : 'Ouais, on y va'."
そうです (Sou desu)Peut être formel ou informel, mais plus courant dans un contexte officiel.彼は「そうです」と言いました。(Kare wa "sou desu" to iimashita.)"Il a dit : 'C’est exact'."
いいです (Ii desu)Utilisé pour exprimer l’accord ou l’approbation, généralement en contexte informel.映画に行くのはいいです。(Eiga ni iku no wa ii desu.)"C’est bien d’aller au cinéma."

Ces tournures simples vous aideront à repérer plus rapidement le contexte de la situation. Ne vous inquiétez pas si vous avez du mal à les associer immédiatement ; avec le temps, le registre et l’intonation vous guideront pour déterminer le cadre et choisir l’expression adaptée, et vous pourrez explorer d’autres mots japonais.

En savoir plus sur le japonais avec Promova

Les premières étapes vous semblent compliquées ? Craignez-vous de ne pas réussir à progresser dans l’apprentissage d’une nouvelle langue ? Étudier en autonomie est un chemin exigeant mais passionnant. Laissez-nous vous accompagner : l’application Promova d’apprentissage des langues vous fournira les supports et exercices nécessaires pour un apprentissage en toute sérénité :

  • Leçons interactives créées par des professionnels de la langue. Apprenez de nouveaux mots, entraînez-vous et améliorez votre grammaire dans une même application.
  • Un large choix de langues. Apprenez l’anglais, l’allemand, le chinois, l’arabe et bien d’autres sur votre smartphone et ouvrez vos horizons.
  • Indépendance. Consacrez autant de temps que vous le souhaitez : ajustez votre rythme pour que votre passion reste un plaisir.

Commencez dès aujourd’hui, essayez nos leçons et vous serez étonné de vos progrès rapides. Vous pouvez utiliser la version gratuite ou débloquer les fonctionnalités exclusives avec un abonnement : les deux options sont universelles et adaptées aux débutants.

Conclusion

Le japonais, comme les autres langues asiatiques, se décline en une riche palette de nuances. Vous pouvez apprendre quelque chose de nouveau à chaque fois et être surpris par ses particularités. Même le simple "oui" japonais s’emploie différemment selon les contextes et les situations. N’est-ce pas incroyable ? Comment dites-vous "oui" en japonais ? Quel mot préférez-vous ?

FAQ

Pourquoi la culture japonaise comporte-t-elle des expressions formelles et informelles ?

Le respect et la hiérarchie sont les aspects les plus importants de la communication au Japon. Les Japonais traitent particulièrement respectueusement leurs supérieurs et leur parlent différemment.

Quels sont quelques mots d’argot pour dire oui au Japon ?

Au-delà des mots standards, vous pouvez utiliser うんうん (un-un) comme variation de "oui-oui", ああ (aa) comme variation paresseuse, et おう (ou) pour renforcer l’image d’un "dur à cuire".

Combien de synonymes de "oui" existe-t-il en japonais ?

Les Japonais utilisent plus de 20 conventions, y compris l’argot et les dialectes, selon le contexte, le lieu et la situation.

Do other Asian countries use the same Japanese word for “yes”?

Oui, mais il n’a aucun lien particulier avec le japonais. Par exemple, la prononciation coréenne de 응 (eung) est similaire au japonais うん (un), mais les caractères sont différents. Globalement, les conventions japonaises sont uniques.

Commentaires

Aucun commentaire