Ne comptez pas vos poussins avant qu’ils n’éclosent : Les meilleurs idiomes animaliers que vous devez connaître

Contenu
Vous avez déjà entendu quelqu’un dire qu’il a "butterflies in their stomach" ou qu’"it’s raining cats and dogs" ? Si c’est le cas, vous connaissez déjà certains des idiomes animaliers les plus populaires. Ces expressions amusantes et singulières sont un élément de base de la langue anglaise. Nous les utilisons pour transmettre toutes sortes d’émotions, de situations et d’idées d’une manière créative et mémorable. Les idiomes sont un aspect fascinant et souvent hilarant de la langue qui mérite d’être exploré. Alors, accompagnez-nous dans ce voyage : plongeons dans le monde sauvage et merveilleux des idiomes animaliers en anglais.
Qu’est-ce que les idiomes animaliers ?
Pour mémoriser l’innombrable nombre d’idiomes animaliers et leurs significations, vous devez comprendre la définition du terme idiome animal. Et avant cela, vous devez déterminer ce qu’est un idiome en soi. Vous êtes peut-être déjà familier avec ce terme si vous lisez fréquemment le blog de Promova. Mais si ce n’est pas le cas, ne vous inquiétez pas, nous allons vous l’expliquer.
Le Collins Dictionary définit un idiome comme un groupe de mots dont le sens global diffère de leur sens lorsqu’ils sont utilisés séparément. Les idiomes animaliers en anglais ont exactement la même définition, mais ils sont généralement liés d’une manière ou d’une autre à différents animaux de compagnie. Ces expressions peuvent être à la fois hilarantes et éclairantes. De plus, elles sont extrêmement populaires : les locuteurs natifs ont tendance à utiliser des idiomes animaliers dans leurs conversations quotidiennes.
Expressions et idiomes animaliers amusants
Il y a tellement d’animaux dans le monde que si vous pensez que les idiomes se réfèrent uniquement aux animaux domestiques, vous vous trompez. Le vocabulaire anglais est vaste et fascinant, avec de nombreuses expressions assez surprenantes. Découvrez la liste complète de nos phrases et idiomes animaliers préférés.
- The elephant in the room
Ce célèbre idiome est assez populaire aujourd’hui. Son sens est simple : il décrit un problème ou un sujet évident que tout le monde ignore et refuse de discuter. Par exemple :
I know it’s been a rough week for all of us, but it doesn’t mean we have to ignore the elephant in the room – the company is losing money, and we need to do something about it.
Yeah, we are all trying to be polite, but let’s address the elephant in the room – John and Susan can’t stand each other, and it’s affecting all of us.
- A fish out of water
Nous sommes sûrs que beaucoup de personnes n’aiment pas vraiment sortir de leur zone de confort. Et lorsqu’elles se retrouvent dans un environnement nouveau et inconnu, elles se sentent comme un fish out of water : mal à l’aise et timides. C’est ce que signifie cet idiome. Par exemple :
As an introvert, I feel like a fish out of water at big parties.
I am so used to working from home that I feel like a fish out of water when I have to go to the office.
- Let sleeping dogs lie
Cet idiome fait référence à des situations où il vaut mieux ne pas rouvrir un vieux dossier, laisser le problème en paix et ne pas causer plus d’ennuis. Par exemple :
I know you want to confront your boss, but sometimes it is better to let sleeping dogs lie.
In this case, it is better to let sleeping dogs lie and just forget about it.
- A bull in a China shop
Un autre idiome hilarant, apparu pour la première fois au XIXᵉ siècle, mais toujours très populaire aujourd’hui. Il décrit une personne maladroite, connue pour casser des objets, commettre des erreurs ou causer des dégâts dans des situations qui exigent de la délicatesse. Par exemple :
I love my little nephew, but he’s like a bull in a China shop – when he comes over, I need to hide all the fragile things in the house
It’s always a disaster when my boss tries to use new technology. He’s like a bull in a China shop and always breaks something.
- A chicken and egg situation
Vous connaissez probablement la question éternelle de savoir ce qui est apparu en premier : le chicken ou l’egg. Cet idiome s’inspire de cette expression célèbre et décrit une situation où il n’est pas clair quel événement en a causé un autre. Par exemple :
We have a chicken and egg situation here – we can’t figure out whether the company is experiencing financial problems because of low sales, or the low sales result from the company’s financial problems.
- Monkey see, monkey do (not sees and does, we know it’s confusing)
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les singes imitent certains comportements humains ? Si oui, vous comprenez cet idiome. Selon l’Urban Dictionary, ce célèbre idiome signifie apprendre quelque chose sans comprendre comment cela fonctionne. Par exemple :
When our new employees saw their coworkers taking extended lunch breaks, they started to do the same thing. It is a classic monkey see, monkey do situation.
Kayla started ignoring Jane because she didn’t like her, and others in the group started acting the same, just because monkey see, monkey do.
- To be the bee’s knees
Attention, ne vous méprenez pas avec celui-ci. C’est l’un de nos idiomes animaliers préférés, avec un sens très positif : il sert d’adjectif pour décrire quelque chose de manière la plus flatteuse qui soit. Pourquoi ? Vous vous demandez peut-être. Eh bien, lorsque les abeilles butinent les fleurs, elles collectent du nectar qui adhère à leurs pattes. Ainsi, leurs "knees" deviennent douces et bonnes, d’où l’expression ! Par exemple :
Shout out to her new stylist ! That outfit is the bee’s knees.
I just got a new car, and it’s the bee’s knees.
Conseils pour utiliser les idiomes animaliers en anglais
Il existe de nombreuses manières de mémoriser le vocabulaire anglais. Mais lorsqu’il s’agit d’apprendre non pas un mot, mais une expression complète, surtout quand elle n’a pas de sens évident, il faut y ajouter de la pratique. Et peu importe si vous essayez de mémoriser des phrases seul ou en groupe. Voici quelques conseils qui vous aideront à maîtriser les idiomes animaliers en quelques jours :
- Commencez par quelque chose de simple. Faites une recherche rapide pour trouver les idiomes les plus courants que vous entendez souvent dans les conversations quotidiennes, et essayez de les retenir en priorité.
- Utilisez des indices contextuels. Si vous avez du mal à comprendre le sens de l’expression, cherchez des indices dans les mots ou les phrases qui l’entourent. Cela vous aidera à saisir le contexte et à déterminer facilement le sens.
- Pratiquez davantage. Mémorisez quelques idiomes au sens simple et intégrez-les dans vos dialogues quotidiens. Par exemple, si vous aimez faire des compliments, utilisez l’idiome "bee’s knees" chaque fois que vous voulez dire que quelque chose est génial. C’est simple : assurez-vous simplement de l’employer dans un contexte approprié.
- Explorez la culture pop. Vous pouvez trouver de nombreux exemples d’idiomes dans des chansons célèbres ou des répliques de films. Et la prochaine fois que vous en entendrez un, notez-le et renseignez-vous un peu plus à son sujet.
- Utilisez des ressources en ligne. Vous en trouverez sur Internet ou vous pouvez installer une application pratique, comme l’application Promova, pour accéder à de nombreux exercices d’entraînement. Cela vous aidera à comprendre le sens de l’idiome et à apprendre à l’employer dans vos conversations informelles.
Comme vous pouvez le constater, il existe de nombreux idiomes et expressions animaliers, et aussi de nombreux conseils pour les mémoriser. Rappelez-vous simplement d’être patient et persévérant, continuez à pratiquer et, avec le temps, vous vous sentirez plus à l’aise pour les utiliser. En conséquence, vous enrichirez votre vocabulaire et vous aurez l’air fluide en anglais.
6
Explorez le monde sauvage des idiomes animaliers avec Promova
Bien que nous vous ayons donné quelques conseils pour apprendre et pratiquer les idiomes animaliers, cela peut ne pas suffire. Vous devez savoir qu’il est tout à fait normal de chercher de l’aide lors de l’apprentissage d’une langue étrangère. C’est pourquoi nous avons créé Promova : un outil multitâche international d’apprentissage des langues qui contient tout ce dont vous avez besoin pour une expérience confortable et enrichissante !
Il existe de nombreuses options pour les apprenants ayant des besoins différents. Par exemple, vous pouvez commencer par des leçons individuelles ou en groupe avec nos professeurs professionnels. Ils sont toujours heureux de vous aider, et tout ce que vous avez à faire est de passer un rapide test de compétence et de fournir quelques informations sur vous. Et si vous hésitez encore, vous pouvez réserver une leçon d’essai gratuite avant de prendre votre décision finale.
Selon vos motivations d’étude, vous pouvez également rejoindre notre club de conversation gratuit ou participer à des cours de speaking, où nous abordons différents sujets et mettons en pratique les compétences orales avec des personnes du monde entier. Et si vous préférez vous exercer seul, vous pouvez installer l’application Promova et profiter de plusieurs leçons, exercices interactifs et bien plus encore. Le choix vous appartient : rendez-vous dès maintenant sur le site officiel de Promova et profitez de la variété d’options utiles !
Conclusion
Il est vraiment difficile de ne pas aimer les animaux. Ces petites beautés poilues peuvent rendre les gens heureux rien que par leur simple présence. Il n’est donc pas surprenant qu’il existe tant d’expressions animalières en anglais. Nous supposons que les gens ne peuvent tout simplement pas ignorer certaines caractéristiques évidentes des animaux et ne pas établir de parallèles entre eux et la vie humaine. Nous espérons que cet article vous a été utile et vous a permis d’apprendre quelque chose de nouveau aujourd’hui. Et voilà ! Au fait, avez-vous un animal de compagnie ? Parlez-nous de lui dans les commentaires !
FAQ
Les idiomes animaliers sont-ils couramment utilisés dans différents environnements ou uniquement dans les conversations quotidiennes ?
Comme d’autres expressions populaires, vous pouvez entendre des idiomes animaliers tant dans des conversations formelles qu’informelles. Ils font partie intégrante de la nature de l’anglais, et de nombreux locuteurs natifs aiment vraiment les utiliser dans leurs échanges. Vous pouvez donc également les employer dans un contexte professionnel ou lors de réunions d’affaires. Veillez simplement à utiliser ces expressions dans un contexte adapté.
Comment puis-je utiliser les idiomes animaliers à l’écrit et à l’oral sans paraître cliché ?
Pour éviter de paraître cliché ou d’abuser des idiomes animaliers, vous devez mémoriser quelques règles simples. D’abord, il faut les employer naturellement, dans un contexte approprié. Ensuite, ne tentez pas de les forcer dans votre phrase. Enfin, essayez d’apprendre des idiomes moins courants qui ne s’entendent pas aussi fréquemment.
Les idiomes animaliers sont-ils utilisés dans d’autres langues ou est-ce une caractéristique unique de l’anglais ?
Bien sûr ! Bien que certains idiomes ne prennent sens qu’en anglais, ils sont également assez courants dans de nombreuses autres langues. Ils diffèrent de ceux mentionnés précédemment pour diverses raisons, comme le contexte culturel. Mais ils restent néanmoins très amusants à apprendre ! Par exemple, le célèbre idiome français "avoir le cafard" se traduit littéralement par "to have the cockroach" et signifie être déprimé ou triste.
Les idiomes animaliers jouent-ils un rôle dans la culture pop, comme dans les films, la musique, etc. ?
Les idiomes animaliers influencent sans aucun doute la culture pop moderne. Puisqu’ils constituent une grande partie de l’anglais, il est difficile d’imaginer des locuteurs natifs qui ne les utilisent pas du tout. Il existe de nombreux exemples célèbres d’idiomes animaliers dans la culture pop. Par exemple, la chanson connue de Katy Perry "Dark Horse" porte un idiome dans son titre.
Commentaires