Vocabulário de inglês para restaurantes: Mais de 100 palavras, frases e diálogos
Conteúdo
Pontos-chave:
- O "restaurant English" abrange mais do que nomes de pratos: inclui o vocabulário de lugares, objetos, funções do pessoal e seções do menu.
- Frases úteis como "I’d like…", "Could we have the bill?" ou "Do you have vegetarian options?" ajudam você a pedir com facilidade e cortesia.
- Os códigos culturais (incluindo práticas de gorjeta, menções a alergias e dress codes) variam de acordo com os países e são essenciais para uma refeição respeitosa.
- Diálogos da vida real mostram como lidar com situações comuns, desde pedidos de recomendações até solicitações especiais.
- Com prática regular, você poderá sair para comer com confiança, comunicar-se com a equipe e compreender as palavras em inglês relacionadas a restaurantes.
Quer você viaje ao exterior ou saia perto de casa, conhecer os termos do "restaurant English" pode tornar sua experiência de refeição mais fluida e agradável. Desde aprender os objetos na mesa até compreender a linguagem dos restaurantes, este guia ajudará você a pedir, fazer perguntas e conversar com a equipe com confiança.
Saber nomear os itens comuns em um restaurante (como talheres, condimentos e itens do menu) e usar as palavras corretas relacionadas ao serviço é muito útil. Isso ajuda nas conversas do dia a dia e também é importante em viagens.
Palavras comuns no restaurante
- Reservation: Reserva de uma mesa em uma data e hora específicas com antecedência em um restaurante.
- Menu: Lista ou painel apresentando as opções de comida e bebida disponíveis no restaurante.
- Waiter/Waitress: Membro da equipe que recebe os pedidos e serve pratos e bebidas.
- Tip: Quantia extra de dinheiro dada ao garçom para agradecer por um serviço excepcional (opcional em alguns países).
- Bill/Check: Nota detalhada do valor total devido pelos pratos e bebidas consumidos.
- Cuisine: Estilo ou tipo de culinária associado a uma região ou cultura.
- Cutlery: Utensílios como facas, garfos e colheres usados para comer e servir.
- Tablecloth: Toalha de mesa que cobre a mesa para mantê-la limpa e arrumada.
- Chef: Cozinheiro profissional responsável pela preparação e gestão dos pratos.
- Corkage: Taxa cobrada pelo restaurante para abrir e servir um vinho trazido de fora.
- Sommelier: Especialista em vinhos que recomenda as melhores harmonizações.
- Takeout: Pratos pedidos para serem consumidos fora do restaurante, geralmente em embalagem para viagem.
- Tableware: Louça, pratos, tigelas, copos e talheres usados para servir e comer as refeições.
- Host/Hostess:Membro da equipe que recebe e acomoda os clientes à chegada.
- Napkin: Guardanapo de tecido ou papel para limpar as mãos e a boca durante a refeição.
- Drink: Qualquer bebida servida para refrescar ou acompanhar uma refeição, como água, refrigerantes, sucos, vinho ou café.
- Dish: Prato específico servido na refeição, como massa, salada ou sopa.
- Fork: Utensílio com dentes usado para segurar e comer alimentos sólidos.
- Spoon: Utensílio arredondado usado para comer sopa, sobremesas ou mexer bebidas.
- Knife: Utensílio cortante usado para cortar ou espalhar.
- Glass: Recipiente de vidro usado para servir água, vinho ou suco.
- Plate: Prato raso usado para colocar os alimentos durante a refeição.
- Table Setting: Arranjo de talheres, pratos, copos e guardanapos na mesa.
- Centerpiece: Elemento decorativo, como flores ou velas, colocado no centro da mesa.
- High Chair: Cadeira alta com cintos para acomodar com segurança crianças pequenas.
- Booth: Tipo de assento com bancos estofados e mesa fixa, geralmente mais íntimo.
- Refill: Segunda porção de uma bebida, muitas vezes gratuita em restaurantes informais.
- Shakers: Pequenos recipientes para sal, pimenta ou outros temperos, geralmente nas mesas.
- Condiments: Temperos como ketchup, mostarda, maionese ou molho de soja geralmente oferecidos à mesa.
- Coaster: Porta-copos colocado sob um copo para proteger a superfície da mesa.
Lugares para comer fora
- Café: Local descontraído para refeições leves, bebidas e sobremesas em um ambiente relaxado.
- Diner: Restaurante casual, muitas vezes com decoração retrô, com cardápio de pratos clássicos e reconfortantes.
- Bistro: Pequeno local acolhedor que serve pratos simples e fartos.
- Bar: Lugar que serve principalmente bebidas alcoólicas, mas muitas vezes oferece petiscos ou pratos pequenos como hambúrgueres, asas de frango ou tapas.
- Pub: Bar de estilo britânico que também serve pratos, com bebidas e "pub grub".
- Food Court: Praça de alimentação compartilhada em um shopping, com diversos estandes ou fast-foods.
- Fine Dining Restaurant: Estabelecimento de alto padrão com culinária de qualidade, atmosfera elegante e serviço excelente.
- Fast Food Restaurant: Serviço rápido oferecendo refeições acessíveis e prontas, muitas vezes em autoatendimento, como McDonald’s, Burger King e KFC.
- Cafeteria: Área de alimentação em autoatendimento, frequentemente em escolas, hospitais ou prédios grandes, onde se é servido ao longo de uma linha.
- Buffet: Restaurante em que você se serve à vontade entre diversas opções de pratos.
- Food Truck: Restaurante móvel que opera a partir de um caminhão ou van, servindo diferentes tipos de comida de rua.
- Pizzeria: Restaurante que prepara e serve pizzas com uma variedade de coberturas e estilos.
- Steakhouse: Restaurante conhecido por carnes grelhadas, especialmente diferentes cortes de steak.
- Coffeehouse: Local descontraído focado em servir café, chá e lanches leves.
- Bakery Café: Padaria-café que vende pães, doces e bolos frescos, frequentemente com café ou pratos leves.
5
Seções de menu & serviços
- Breakfast Menu: Clássicos da manhã como ovos, panquecas e torradas.
- Brunch Specials: Mistura de pratos do café da manhã e do almoço servidos no fim da manhã.
- Appetizers: Pratos pequenos para começar e estimular o apetite.
- Soups: Entradas quentes e líquidas apreciadas antes de pratos mais consistentes.
- Salads: Pratos leves e frescos à base de legumes, geralmente servidos antes ou junto com os pratos principais.
- Tacos & Wraps: Petiscos de mão ou refeições leves com recheios saborosos.
- Entrées/Main Courses: Pratos centrais de uma refeição, geralmente com acompanhamentos.
- Rice & Grain Bowls: Tigelas fartas à base de arroz, quinoa, cuscuz ou outros grãos.
- Sandwiches: Refeições à base de pão recheadas com carne, queijo ou legumes.
- Build-Your-Own Options: Pratos personalizáveis como pizzas, saladas ou hambúrgueres.
- Chef’s Recommendations: Pratos assinatura ou populares recomendados pelo chef.
- Specials of the Day: Itens sazonais ou de edição limitada.
- Side Dishes: Porções pequenas servidas com o prato principal, como batatas fritas ou legumes.
- Condiments: Molhos e temperos para realçar o sabor (p. ex., ketchup, mostarda).
- Allergies: Notas ou símbolos indicando ingredientes que podem provocar alergias.
- Kids’ Menu: Refeições menores e mais simples para crianças.
- Desserts: Pratos doces servidos após o prato principal, como bolo ou sorvete.
- Beverages: Bebidas não alcoólicas como água, suco ou café.
- Soft Drinks: Bebidas gaseificadas ou não, frequentemente com refis.
- Alcoholic Beverages: Vinhos, cervejas, destilados e coquetéis para adultos.
- Coffee & Espresso Bar: Bebidas de café especiais como cappuccinos e lattes.
- Tea Selection: Gama de chás pretos, verdes, de ervas ou aromatizados.
- Smoothies & Shakes: Bebidas batidas à base de frutas, iogurte ou sorvete.
- Mocktails: Coquetéis sem álcool, coloridos e saborosos.
- Vegetarian Options: Pratos sem carne, adequados para vegetarianos.
- Vegan Options: Pratos totalmente vegetais, sem produtos de origem animal.
- Gluten-Free Items: Pratos preparados sem trigo nem ingredientes que contenham glúten.
- Low-Carb / Keto Options: Refeições com baixo teor de carboidratos.
- Dairy-Free Choices: Pratos sem leite, queijo, creme nem outros laticínios.
- Nut-Free Dishes: Pratos sem nozes, seguros para pessoas alérgicas.
Frases úteis no restaurante
- "Could we have a table for [nombre de personnes], please?" - Pedir uma mesa para um número específico de pessoas.
- "What do you recommend from the menu?" - Pedir as melhores sugestões do garçom.
- "I'd like to order the [plat ou article] please." - Fazer seu pedido ao garçom.
- "Could I have some water, please?" - Pedir um copo de água.
- "Is this dish spicy?" - Verificar o nível de pimenta de um prato.
- "Could I get a refill on my drink?" - Pedir uma nova porção da bebida.
- "Could we have separate checks, please?" - Pedir contas separadas para cada pessoa.
- "Could we have the bill/check, please?" - Pedir a conta para pagar.
- "Do you accept credit cards?" - Perguntar sobre os métodos de pagamento aceitos.
- "Could I have a takeout box for the leftovers, please?" - Pedir uma caixa para levar as sobras.
- "Is the service charge included in the bill?" - Verificar se o serviço (gorjeta) já está incluído.
- "Could we have some more napkins, please?" - Pedir guardanapos extras.
- "Could I have a fork and knife, please?" - Pedir talheres.
- "Is there a vegetarian/vegan option available?" - Perguntar se há opções vegetarianas/veganas.
- "Could we have the menu, please?" - Pedir o cardápio para ver as opções disponíveis.
Diálogos reais para pedir
Uma das maneiras mais práticas de aprender o vocabulário relacionado à comida é vê-lo usado em conversas. Aqui estão 5 breves diálogos garçom–cliente que refletem cenários do dia a dia:
1. Pedido simples no local
- Waiter: Welcome! What can I get you?
- Customer: I’ll have the grilled chicken with a side of mashed potatoes, please.
- Waiter: Would you like something to drink?
- Customer: Just water, thank you.
2. Pedindo recomendações
- Waiter: Good day, sir. May I take your order?
- Customer: Sure. What do you recommend?
- Waiter: Our most popular dish is the seafood risotto.
- Customer: That sounds great! I’ll take that.
3. Esclarecer ingredientes (alergia)
- Waiter: Good evening! Are you ready to order?
- Customer: Yes, thank you. I have a question: Does the Caesar salad have any nuts?
- Waiter: No, but it does contain dairy and anchovies.
- Customer: That’s fine. I’ll take one, please.
4. Fazer um pedido especial
- Waiter: Alright, so that’s one Caesar salad and a large burger, correct?
- Customer: Yes. Can I get the burger without onions, please?
- Waiter: Of course! Would you like fries or a salad on the side?
- Customer: Fries, please.
5. Pedindo uma sobremesa e a conta
- Waiter: Would you like to see the dessert menu?
- Customer: Yes, please. (A few minutes later) I’ll take the chocolate lava cake, and can I get the check as well?
- Waiter: Absolutely. I’ll bring both right over.
- Customer: Thank you so much!
Etiqueta no restaurante & conselhos culturais
Conhecer a etiqueta no restaurante pode tornar sua refeição mais tranquila e respeitosa, independentemente do estabelecimento escolhido.
1. Dress codes
- Casual Dining: A maioria dos restaurantes casuais ou familiares não exige roupa específica. Roupas limpas e arrumadas são suficientes.
- Fine Dining: Estabelecimentos de alto padrão podem esperar traje business casual ou formal. Evite shorts, chinelos ou camisetas sem manga.
Nota cultural: Em alguns países, como o Japão e certas regiões do Oriente Médio, roupas modestas são preferidas mesmo em locais casuais. É melhor se informar e planejar de acordo se for jantar no exterior.
2. Práticas de gorjeta
- Estados Unidos & Canadá: A gorjeta é esperada e constitui parte importante da renda. A prática padrão é deixar 15–20 % (sem impostos) da conta por um bom serviço.
- Europa: Os costumes variam bastante. Na Europa Ocidental (p. ex., França, Alemanha, Reino Unido etc.), o serviço geralmente está incluído. Caso contrário, uma gorjeta de 5–10 % é uma boa referência, ou arredondar a conta. Nos países nórdicos (p. ex., Suécia, Noruega etc.), a gorjeta não é esperada, pois os funcionários recebem salários melhores.
- Ásia: Em muitas regiões, especialmente no Japão e na Coreia do Sul, não há costume de gorjeta e ela pode ser vista como inadequada. Na China, tradicionalmente não é praticada, mas está se tornando mais aceita em áreas turísticas. Na Índia, por outro lado, espera-se gorjeta de 5–10 % se o serviço não estiver incluído.
- América Latina: No México, Colômbia ou Peru, a gorjeta não é obrigatória, mas é esperada, geralmente em torno de 10–15 %. Na Argentina, Brasil e Chile, uma taxa de serviço de 10 % costuma estar incluída. Verifique sua conta para "servicio incluido" antes de deixar gorjeta.
- Médio Oriente & África: A gorjeta é comum e frequentemente importante para a renda. 10–15 % é uma boa referência em restaurantes.
- Oceania: Na Austrália e na Nova Zelândia, a cultura da gorjeta é fraca, pois os salários são mais altos, mas arredondar a conta ou deixar 5–10 % por um excelente serviço é apreciado.
No exterior, é preferível verificar os costumes locais de gorjeta antes da refeição ou perguntar educadamente se não tiver certeza. Mesmo que a gorjeta geralmente expresse apreciação por um bom serviço, as tradições variam: o que é esperado em um país pode ser incomum ou até inapropriado em outro.
Um pouco de consciência cultural tornará suas viagens mais respeitosas, agradáveis e enriquecedoras.
3. Menções de alergias
Se você tiver alergias ou restrições alimentares, informe sempre seu garçom antes de fazer o pedido.
- Faça perguntas claras: Por exemplo "Does this contain peanuts?" ou "Is this gluten-free?"
- Verifique a ausência de ingredientes de risco: Mesmo em países conscientes sobre alergias, é melhor reconferir ingredientes ocultos como molhos ou temperos para garantir a segurança da sua refeição.
4. Outros conselhos úteis
- Aprenda frases locais básicas: Por exemplo, saber dizer "please", "thank you" e "check, please" no idioma local demonstra respeito e facilita o atendimento.
- Peça esclarecimentos com gentileza: Não hesite em fazer perguntas se algo não estiver claro. (Experimente "Could you please repeat that slowly?" ou "Do you have an English menu?")
- Conheça os códigos não verbais locais: No Japão, por exemplo, sorver o macarrão mostra apreciação, enquanto em alguns países, colocar o garfo e a faca juntos significa que você terminou.
- Confie no tom e no contexto: Mesmo que você não entenda cada palavra, a linguagem corporal e as expressões faciais ajudam na compreensão.
- Baixe um aplicativo de tradução: Ou leve um pequeno dicionário ou guia de conversação se for a algum lugar desconhecido.
Como pedir no restaurante (passo a passo)
Pedir em inglês no restaurante pode parecer intimidador no começo, mas com uma estrutura clara e algumas frases-chave, isso se torna rápido, simples e agradável. Aqui está um guia passo a passo para ganhar confiança em cada saída:
1. Cumprimente a equipe: Comece com um cumprimento amigável ao entrar. Use linguagem educada para causar uma boa primeira impressão.
- Exemplo:"Hello, good afternoon!" ou "Good evening!"
2. Peça uma mesa: Indique ao anfitrião ou ao garçom o número de pessoas no seu grupo.
- Exemplo:"A table for [nombre de personnes dans votre groupe], please."
Se você tiver feito uma reserva, pode dizer:
- "We/I have a reservation under the name [Votre nom]."
3. Peça o menu: Uma vez sentado, não hesite em pedir o cardápio se ainda não tiver recebido.
- Exemplo:"Could we see the menu, please?"
4. Peça pratos e bebidas: Comece pelas bebidas, depois passe para as entradas, pratos principais e acompanhamentos. Se ainda tiver fome, peça uma sobremesa.
- Exemplo:"I’d like still water and the chicken salad."
Você também pode pedir recomendações:
- "What do you recommend?"
Ou, se um item deixar você em dúvida:
- "What’s in the [nom du plat]?" ou "Could you please tell me what’s in this dish?"
5. Mencione alergias ou preferências: Se você tiver alergias ou necessidades alimentares, informe imediatamente ao seu garçom.
- Exemplo:"I’m allergic to peanuts" ou "Does this dish contain dairy?"
6. Peça a conta: Quando estiver pronto para sair, é preciso pedir a conta.
- Exemplo:"Could we have the bill, please?"
7. Pague e agradeça: Pague e agradeça à equipe. Se a gorjeta for costume, deixe uma para demonstrar sua apreciação.
- Exemplo: "Thank you very much. The meal was great!"
Conclusão
Dominar o vocabulário do restaurante em inglês e algumas frases-chave torna as refeições (no exterior ou em casa) muito mais simples e agradáveis. Desde ler o cardápio como um profissional até pedir com segurança seus pratos favoritos, essas expressões e palavras relacionadas a restaurantes ajudarão você a se sentir à vontade em todas as situações.
Com o aplicativo Promova, você pode praticar o "restaurant English" a qualquer momento, participar de um clube de conversação gratuito para encenar situações de restaurante e trabalhar com tutores experientes para melhorar a pronúncia e a fluência.
Bom apetite !
Comentários