Les expressions parenthétiques en espagnol

Lorsque nous lisons des textes en espagnol, il est très courant de trouver des phrases ou des mots supplémentaires qui ne font pas partie de la phrase principale, mais qui ajoutent des informations intéressantes. Ce sont des expressions parenthétiques.

Le fait de les utiliser correctement rend le texte plus complet en nous permettant de fournir des détails supplémentaires sans interrompre l’idée principale. Dans cet article, nous allons explorer ce que sont les expressions parenthétiques, les types qui existent et la manière dont elles sont utilisées en espagnol.

Qu’est-ce qu’une expression parenthétique ? 

 

Les Expressions Parenthétiques En EspagnolLes expressions parenthétiques sont des mots ou des phrases que nous ajoutons à l’intérieur d’une phrase pour fournir des informations supplémentaires ou faire un petit commentaire sans modifier le sens principal de la phrase.

Ces expressions sont séparées par des virgules, des parenthèses ou des tirets, afin que le lecteur comprenne qu’elles ne font pas partie du message principal, mais qu’elles constituent plutôt un complément. Exemples d’expressions parenthétiques en espagnol :

  • La fiesta, por cierto, fue muy divertida. (La fête, d'ailleurs, était très amusante).
  • Juan -un amigo de la universidad- me llamó ayer. (Juan -un ami de l'université- m'a appelé hier.)
  • El viaje (aunque fue largo) valió la pena. (Le voyage (bien que long) en valait la peine.)
  • El perro, que estaba cansado, se quedó dormido. (Le chien, qui était fatigué, s'est endormi.)
  • Este libro —lo recomiendo mucho— es excelente para aprender. (Ce livre -je le recommande vivement- est excellent pour apprendre.)

Ces expressions aident à rendre un texte plus informatif, en offrant des détails sans interrompre la phrase principale.

Tableau des expressions parenthétiques

Type de connecteurFonctionExemples
Entre virgulesClarifier ou ajouter des détails sans insister"Ana, mi hermana, vendrá de visita." (Ana, ma sœur, viendra en visite.)
Entre parenthèsesInformation supplémentaire ou secondaire"Mi vecino (un hombre muy amable) me ayudó." (Mon voisin (un homme très aimable) m’a aidé.)
Entre tiretsMettre l’accent sur une clarification ou un commentaire"Martha —mi mejor amiga— se mudó a otra ciudad." (Martha —ma meilleure amie— a déménagé dans une autre ville.)

Types d’expressions parenthétiques 

Comme mentionné, en espagnol, nous pouvons utiliser des virgules, des parenthèses ou des tirets pour créer des expressions parenthétiques. Chacun possède un style et un usage légèrement différents. Explorons-les.

Entre virgules 

Nous utilisons les virgules pour ajouter une brève information qui clarifie ou donne un détail sans trop s'éloigner de la phrase principale. C'est le type d'expression parenthétique le plus courant. Exemples d'expressions parenthétiques entre virgules :

  • Ana, mi hermana, vendrá de visita. (Ana, ma sœur, viendra nous rendre visite.)
  • El gato, que es muy travieso, rompió el jarrón. (Le chat, qui est très espiègle, a cassé le vase.)
  • La película, para ser sincero, no fue tan buena. (Le film, pour être honnête, n'était pas si bon.)
  • Luis, como sabes, es muy puntual. (Luis, comme vous le savez, est très ponctuel.)
  • El examen, a decir verdad, fue más fácil de lo que esperaba. (L'examen, à vrai dire, a été plus facile que ce que j'espérais.)

Entre parenthèses 

Les parenthèses sont utilisées pour inclure des informations supplémentaires ou des clarifications qui, bien qu'utiles, ne sont pas entièrement essentielles à la compréhension de la phrase principale. Exemples d'expressions entre parenthèses :

  • Mi vecino (un hombre muy amable) me ayudó con la mudanza. (Mon voisin (un homme très gentil) m'a aidé à déménager.)
  • El examen (que fue complicado) duró tres horas. (L'examen (qui était compliqué) a duré trois heures.)
  • Vamos al cine mañana (si no llueve). (Nous irons au cinéma demain (s'il ne pleut pas).
  • Ella es ingeniera (y también artista). (Elle est ingénieur (et aussi artiste).)
  • Carlos (mi primo) está de visita en casa. (Carlos (mon cousin) est en visite à la maison.)

Entre tirets 

Les tirets peuvent nous aider à ajouter des informations de manière plus évidente, en mettant davantage l'accent sur notre clarification. Exemples d'expressions parentales entre tirets :

  • Marta —mi mejor amiga— se mudó a otra ciudad. (Marta —ma meilleure amie— a déménagé dans une autre ville.) 
  • El perro —que estaba muy emocionado— saltó a la piscina. (Le chien —qui était très enthousiaste— a sauté dans la piscine.) 
  • Juan —un experto en tecnología— nos explicó el problema. (Juan —un expert en technologie— nous a expliqué le problème.) 
  • La cena —que preparó mi madre— estaba deliciosa. (Le dîner —préparé par ma mère— était délicieux.) 
  • Este libro —mi favorito de todos— es fascinante. (Ce livre —mon préféré de tous— est fascinant.)

En résumé, chaque type d’expression parenthétique a son propre style. L’utilisation de virgules est plus courante, tandis que les tirets ont tendance à donner plus d’emphase et que les parenthèses contiennent des informations secondaires.

Utilisations des expressions parenthétiques 

Les expressions parenthétiques ont plusieurs usages précis en espagnol. Voyons les principaux :

Pour des clarifications 

Ils ajoutent des détails importants qui clarifient quelque chose et fournissent un peu plus de contexte dans la phrase. Exemples d'utilisation d'expressions parenthétiques à des fins de clarification :

  • Ese coche, que es un modelo de 2022, es muy rápido. (Cette voiture, qui est un modèle de 2022, est très rapide.) 
  • Luis, mi vecino de al lado, también viene a la fiesta. (Luis, mon voisin d’à côté, vient aussi à la fête.) 
  • El libro (una edición limitada) es difícil de conseguir. (Le livre (une édition limitée) est difficile à trouver.) 
  • María —quien siempre llega temprano— fue la primera en llegar. (María —qui arrive toujours tôt— a été la première à arriver.) 
  • Mis padres, por cierto, están de vacaciones. (Mes parents, au fait, sont en vacances.)

Pour des commentaires supplémentaires 

Ils ajoutent des opinions ou des commentaires qui donnent une touche personnelle à nos phrases. Exemples d'utilisation d'expressions parenthétiques pour des commentaires supplémentaires :

  • La comida, a decir verdad, estaba deliciosa. (La nourriture, à vrai dire, était délicieuse.) 
  • Ese lugar (en mi opinión) es muy tranquilo. (Cet endroit (à mon avis) est très calme.) 
  • La reunión —por suerte— terminó temprano. (La réunion —heureusement— s’est terminée tôt.) 
  • La película, sorprendentemente, fue muy buena. (Le film, de façon surprenante, était très bon.) 
  • El viaje, para ser honesto, fue agotador. (Le voyage, pour être honnête, était épuisant.)

Pour des corrections ou des précisions 

Ils servent à clarifier un élément de la phrase ou à corriger une information. Exemples d'utilisation d'expressions parenthétiques pour des corrections ou des précisions :

  • Ella —si no me equivoco— vive en París. (Elle —si je ne me trompe pas— habite à Paris.) 
  • El evento será el martes a las 3 de la tarde (creo). (L’événement aura lieu mardi à 15 h (je crois).) 
  • Juan, si recuerdo bien, trabaja en esa empresa. (Juan, si je me souviens bien, travaille dans cette entreprise.) 
  • Ese parque (el nuevo, no el viejo) está cerrado. (Ce parc (le nouveau, pas l’ancien) est fermé.) 
  • El café —que estaba muy caliente— se enfrió rápido. (Le café —qui était très chaud— s’est vite refroidi.)

En somme, les expressions parenthétiques permettent d’ajouter ou de corriger des informations sans que la phrase ne devienne trop longue ou confuse.

7

Différences entre les expressions parenthétiques et d’autres signes de ponctuation 

Les expressions parenthétiques peuvent ressembler à d’autres signes de ponctuation utilisés en espagnol, mais elles ont des fonctions très spécifiques qui les distinguent des autres. Passons-les en revue.

Les virgules sans fonction parenthétique 

Les virgules sont également utilisées dans les listes ou pour séparer les parties de la phrase, et pas seulement pour créer des expressions parenthétiques. Exemples de virgules sans fonction parenthétique :

  • Compré manzanas, peras y naranjas. (J’ai acheté des pommes, des poires et des oranges.) (liste) 
  • Voy a casa, me cambio, y luego salgo. (Je rentre à la maison, je me change, puis je sors.) (séparation des actions) 
  • El sol brilla, pero hace frío. (Le soleil brille, mais il fait froid.) (phrases liées) 
  • Fui a Madrid, España, de vacaciones. (Je suis allé à Madrid, en Espagne, en vacances.) (pause géographique) 
  • Llueve, así que llevaré paraguas. (Il pleut, donc je vais prendre un parapluie.) (relation de cause)

Les parenthèses dans d’autres contextes 

Les parenthèses sont également utilisées pour encadrer des données spécifiques, telles que des acronymes, des précisions mathématiques ou des énumérations. Exemples de parenthèses dans d'autres contextes :

  • La ONU (Organización de las Naciones Unidas) es importante. (L’ONU (Organisation des Nations Unies) est importante.) 
  • El área es 3.14 (π) por el radio al cuadrado. (La surface est de 3,14 (π) multiplié par le rayon au carré.) 
  • Vea la página 10 (sección B) para más detalles. (Voyez la page 10 (section B) pour plus de détails.) 
  • Las opciones son (a) sí, (b) no, y (c) tal vez. (Les options sont (a) oui, (b) non et (c) peut-être.) 
  • Los Ángeles está en el estado de California (CA). (Los Ángeles se trouve dans l’État de Californie (CA).)

Les tirets dans d’autres contextes 

Les tirets sont également utilisés pour former des mots composés ou pour séparer les syllabes dans les textes académiques. Exemples de tirets dans d'autres contextes :

  • La sala-comedor es perfecta para las reuniones familiares. (La salle-à-manger est parfaite pour les réunions de famille.) (mot composé) 
  • La relación calidad-precio es excelente. (Le rapport qualité-prix est excellent.) (relation de concepts) 
  • Mañana es el día D - decisivo. (Demain est le jour J – décisif.) (mise en avant d’un mot) 
  • Dividimos la palabra en sí-la-bas. (Nous divisons le mot en sy-lla-bes.) (séparation en syllabes) 
  • La empresa es internacional - con sucursales en todo el mundo. (L’entreprise est internationale – avec des succursales dans le monde entier.) (emphase)

Erreurs courantes lors de l’utilisation d’expressions parenthétiques 

Il est facile de commettre des erreurs en utilisant des expressions parenthétiques. Ci-dessous, nous verrons quelques-unes des plus courantes et comment les corriger.

Utilisation excessive d’expressions parenthétiques 

L’utilisation de trop nombreuses expressions parenthétiques peut rendre la phrase confuse.

Incorrect : Mi hermana —la mayor, que estudia medicina— vino de visita. (Ma sœur -la plus âgée, qui étudie la médecine- est venue me rendre visite). 

Correct : Mi hermana mayor, que estudia medicina, vino de visita. (Ma sœur aînée, qui étudie la médecine, est venue me rendre visite).

Confusion avec d’autres signes de ponctuation 

Parfois, nous utilisons mal les virgules, parenthèses ou tirets. Revoyez les règles abordées plus haut pour éviter cela.

Incorrect : Ella (mi amiga) vino hoy, y comimos juntos. (Elle (mon amie) est venue aujourd'hui et nous avons mangé ensemble).

Correct : Ella, mi amiga, vino hoy y comimos juntos. (Elle, mon amie, est venue aujourd'hui et nous avons mangé ensemble.)

Erreurs dans la fermeture des expressions 

Il est très fréquent d’oublier de fermer une expression parenthétique, mais il est important de le faire pour ne pas embrouiller le lecteur.

Incorrect : La casa (pintada de blanco es muy bonita. (La maison (peinte en blanc est très jolie.)

Correct : La casa (pintada de blanco) es muy bonita. (La maison (peinte en blanc) est très jolie.)

Les expressions parenthétiques doivent être utilisées avec modération, afin que le texte reste clair et non surchargé.

Résumé 

Les expressions parenthétiques en espagnol nous permettent d’ajouter des informations supplémentaires sans interrompre le fil de la phrase principale. Les utiliser correctement vous aide à fournir plus de détails et à communiquer clairement.

Entraînez-vous à les incorporer progressivement dans votre écriture, et vous verrez comment vos textes gagneront en richesse. Rappelez-vous que grâce à l’application Promova, vous pouvez également trouver des textes où vous pourrez continuer à observer l’utilisation des expressions parenthétiques jusqu’à en maîtriser pleinement l’usage.

Nous vous attendons dans notre prochaine leçon !

Make your next step to fluency with Promova

phones
Try Promova
Learn English with a handy app full of awesome lessons!

Commentaires

Aucun commentaire