Comparaison de l’espagnol à l’italien : Similitudes et différences

Bodhi Ramos7 min
Créée: 21 juil. 2025Dernière mise à jour: 21 juil. 2025
Spanish to Italian

L’espagnol et l’italien ont beaucoup de points communs. Les deux langues proviennent de racines latines, ce qui les rend similaires à bien des égards. Pourtant, la prononciation, la grammaire et le vocabulaire varient suffisamment pour représenter un défi pour toute personne passant de l’espagnol à l’italien ou inversement. Dans cet article, vous découvrirez ce qui rend chaque langue unique. Découvrez quelle langue pourrait être plus facile pour vous et comment vos connaissances actuelles peuvent vous donner une longueur d’avance. 

Origines des langues

Avant de découvrir si l’italien est similaire à l’espagnol, examinons leurs origines. Les deux remontent au latin, la langue de la Rome antique. Le latin s’est répandu à travers l’Europe avec les conquêtes romaines et a évolué en diverses langues au fil des siècles.

En Italie, le latin a évolué pour devenir ce que nous appelons aujourd’hui l’italien. Le dialecte toscan est devenu prédominant au XIVe siècle grâce à des écrivains célèbres comme Dante Alighieri et Pétrarque. Lorsque l’Italie s’est unifiée au XIXe siècle, l’italien moderne s’était déjà façonné sur cette tradition toscane.

L’espagnol est également issu du latin vulgaire, mais il a suivi son propre chemin sur la péninsule Ibérique. Il a intégré des termes germaniques wisigoths après les invasions du haut Moyen Âge. Quand les musulmans ont conquis l’Espagne en 711 ap. J.-C., l’arabe a aussi influencé la langue. La forme moderne de l’espagnol a commencé à émerger pendant la Reconquista, lorsque les forces chrétiennes ont repris les territoires sous domination musulmane.

La raison pour laquelle l’italien ressemble à l’espagnol tient donc à leurs racines latines communes. Les deux langues ont évolué à partir du même tronc, mais des événements historiques et des influences régionales les ont façonnées différemment. Les similarités se manifestent surtout dans la grammaire et le vocabulaire, tandis que les différences apparaissent principalement à l’oral.

À quel point l’espagnol et l’italien se ressemblent-ils ?

Ces deux langues partagent de nombreux traits qui découlent de leurs origines latines. Elles utilisent toutes deux une structure de phrase similaire et possèdent beaucoup de racines communes, ce qui vous aide à deviner le sens même lorsque vous ne connaissez pas exactement la tournure. Ci-dessous, nous examinons en détail les points de ressemblance entre l’italien et l’espagnol.

Alphabet

L’espagnol et l’italien utilisent les 26 lettres de l’alphabet latin, ce qui est familier pour les anglophones. Contrairement aux langues à écritures différentes, il n’est pas nécessaire d’apprendre un nouvel ensemble de caractères.

L’alphabet italien, tout comme l’alphabet espagnol, comporte cinq voyelles (a, e, i, o, u), prononcées plus régulièrement qu’en anglais. L’italien privilégie les consonnes doubles comme Bello [bˈɛl.lo] (beau), tandis que l’espagnol double rarement ses consonnes.

On trouve des nuances orthographiques entre les deux langues. Par exemple, dans l’alphabet espagnol, vous verrez des accents sur les voyelles pour indiquer l’accent tonique et des changements de sens, comme dans habló [aˈβlo] (a parlé). En revanche, l’italien utilise moins fréquemment les accents, mais indique les voyelles ouvertes ou fermées sur certaines lettres telles que "è" et "é".

Temps verbaux

L’italien et l’espagnol sont-ils semblables en termes de temps verbaux ? Bien sûr. Les deux langues comprennent les temps présent, passé, futur et conditionnel. Bien que les formes diffèrent, la structure générale reste largement la même. L’italien compte 21 temps verbaux, tandis que l’espagnol en compte 23.

Des temps plus complexes, comme le subjonctif, existent également en espagnol et en italien. Les terminaisons varient légèrement, mais de nombreux schémas de base demeurent constants. Cette structure commune facilite la compréhension des règles de conjugaison pour ceux qui maîtrisent déjà l’une des deux langues.

Articles

Voyons maintenant si l’espagnol et l’italien utilisent les articles de la même manière. Les deux langues ont des articles définis (le) et indéfinis (un, une) qui s’accordent en genre et en nombre avec le nom qu’ils accompagnent. L’italien possède trois formes d’articles définis : il, lo et la. Ses articles indéfinis sont un, uno et una. L’espagnol a des formes distinctes avec moins de variations : el et la pour les définis, et un et una pour les indéfinis.

La formation des pluriels varie. En italien, ils changent selon la première lettre et le son de la voyelle suivante. L’espagnol simplifie en distinguant seulement le masculin et le féminin.

Prononciation

Les similarités de prononciation se retrouvent également. Les deux langues sont plus simples à prononcer que l’anglais. Les voyelles sont claires et constantes, ce qui facilite leur apprentissage. Les consonnes suivent aussi des schémas réguliers.

L’accent tonique est lui aussi assez simple dans les deux langues : les mots sont généralement accentués sur l’avant-dernière syllabe. L’prononciation italienne diffère légèrement, avec plus d’emphase sur les voyelles longues, tandis que l’espagnol privilégie des voyelles plus courtes et plus nettes. De plus, les deux langues comportent des "r" roulés ou vibrants.

1

Comparer l’italien à l’espagnol : Quelle langue est plus facile à apprendre

Lorsque vous choisissez entre l’italien et l’espagnol, il est utile de déterminer laquelle pourrait vous sembler plus simple. Les deux langues ont des points difficiles, chacun pouvant être ardu à sa façon. Tenez compte des points clés suivants :

  • Prononciation. La prononciation espagnole suit souvent des règles cohérentes, ce qui la rend facile à maîtriser. L’italien présente davantage de nuances et peut nécessiter une oreille plus fine.
  • Grammaire. En général, la grammaire espagnole est plus simple grâce à moins d’irrégularités. Cependant, les deux langues requièrent de la pratique pour les conjugaisons. L’espagnol utilise beaucoup le subjonctif, tandis que l’italien comporte un temps complexe : le passato remoto [pasˈsaːto reˈmɔto].
  • Vocabulaire. De nombreux mots italiens et espagnols pour débutants sont similaires en raison de racines latines communes. Par exemple, "family" se traduit par familia [faˈmi.lja] (familia) en espagnol et famiglia [faˈmiʎʎa] (famiglia) en italien. Toutefois, les faux-amis – des mots qui se ressemblent mais ont un sens différent – peuvent surprendre. Par exemple, largo [lˈaɾɣo] signifie "long" en espagnol mais "grand" en italien [ˈlargo].
  • Contexte culturel. L’espagnol bénéficie d’un avantage puisqu’il est parlé par plus de 500 millions de personnes dans une vingtaine de pays. L’italien est principalement utilisé en Italie et dans certaines régions de Suisse, ce qui limite son exposition mondiale.

Maintenant que vous savez si l’espagnol et l’italien se ressemblent et laquelle présente le chemin le plus simple, choisissez celle qui correspond à vos intérêts et à vos objectifs. Si vous êtes passionné par la cuisine, l’histoire et l’art italiens, apprendre l’italien pourrait enrichir votre expérience. En revanche, si vous souhaitez voyager dans des pays hispanophones, connaître l’espagnol vous sera très utile.

Promova : Apprenez de nouvelles langues à votre rythme

Promova est une plateforme d’apprentissage des langues qui vous aide à apprendre l’espagnol, l’italien et d’autres langues. Nous proposons des outils pour tous les niveaux, des débutants aux avancés.

Vous trouverez des cours qui vous guident pas à pas. Les leçons développent votre vocabulaire et améliorent votre grammaire. Elles offrent des exemples concrets, ce qui facilite l’utilisation des nouveaux mots au quotidien. Les cours guidés incluent aussi des exercices interactifs et des quiz : vous pouvez pratiquer ce que vous apprenez et suivre vos progrès grâce aux scores.

Notre application mobile pour apprendre l’italien et l’espagnol vous permet d’étudier où et quand vous le souhaitez. Vous n’êtes pas lié à un lieu ou à un horaire précis. Téléchargez l’application depuis le Play Store ou l’App Store et commencez dès aujourd’hui !

De plus, notre blog propose des articles faciles à lire avec des phrases pratiques et des conseils de grammaire. Il vous offre des ressources supplémentaires pour approfondir vos connaissances.

Espagnol vs. italien : Conclusion

Le choix entre l’espagnol et l’italien dépend de vos besoins et de vos intérêts. Les deux langues viennent du latin mais présentent des différences spécifiques en vocabulaire, temps verbaux, prononciation et autres aspects. Vous voulez visiter de nombreux pays ? L’espagnol pourrait être plus utile. Vous adorez la culture italienne ? Apprendre l’italien rendra votre expérience plus riche. Les deux offrent un voyage passionnant vers de nouveaux horizons.

FAQ

Les Italiens peuvent-ils comprendre l’espagnol ?

Certains Italiens peuvent comprendre l’espagnol de base grâce à des racines latines similaires dans le vocabulaire et la grammaire. Cependant, une compréhension totale peut être difficile sans étude, car la prononciation et les tournures spécifiques diffèrent.

Quelle langue compte le plus de dialectes régionaux ?

L’italien compte plus de dialectes régionaux. L’histoire et la géographie variées du pays ont donné naissance à de nombreuses langues locales, comme le sicilien et le vénitien. Celles-ci diffèrent tellement de l’italien standard qu’elles paraissent être des langues à part entière. Ainsi, même si l’espagnol est parlé en Amérique latine, ses variations dialectales sont moins marquées qu’en italien.

Les structures de phrase en espagnol et en italien sont-elles similaires ?

Les deux langues adoptent généralement une structure Sujet-Verbe-Objet, mais le placement des adjectifs et des adverbes peut varier. De plus, en italien, les pronoms sont souvent omis car la conjugaison des verbes indique le sujet.

Quelles ressources peuvent m’aider à apprendre l’espagnol ou l’italien ?

Certains outils en ligne sont très utiles lorsque vous souhaitez apprendre l’une ou l’autre langue. BBC Languages propose des cours et des guides audio. Open Culture offre des livres électroniques gratuits et des podcasts qui améliorent vos compétences en lecture.

Commentaires

Aucun commentaire