Phrases passives-agressives en anglais : Comment ne pas offenser l’interlocuteur

Contenu
Gérer la communication en anglais peut parfois être un défi frustrant pour les étudiants en anglais. Cependant, l’interaction pendant les leçons diffère de l’expérience de la vie réelle. Étant donné que votre professeur est là pour vous aider à apprendre, il ou elle maintiendra une communication appropriée, même en utilisant un langage informel. Par conséquent, vous n’aurez pas à faire face à ses explosions passives-agressives. Toutefois, sur la voie de la maîtrise de la langue, vous rencontrerez différentes personnes susceptibles d’adopter des schémas de comportement passif-agressif. C’est pourquoi vous devez être en mesure de le reconnaître et d’y faire face.
Une autre étape importante dans votre apprentissage de l’anglais consiste à travailler vos habitudes de discours afin de paraître poli plutôt que passif-agressif. Bien sûr, nous pouvons tous avoir une mauvaise journée, mais il n’est pas nécessaire d’offenser l’interlocuteur, qu’il s’agisse d’un membre de la famille, d’un ami, d’un collègue ou d’un parfait inconnu.
Pour porter votre communication en anglais à un niveau supérieur et la rendre moins confuse, nous avons établi une liste d’exemples de phrases passives-agressives ainsi que des options pour les remplacer. En outre, dans cet article, vous apprendrez comment éviter de paraître passif-agressif dans vos messages texte et lorsque vous utilisez des émoticônes. Plongeons donc dans ces nouvelles connaissances.
Qu’est-ce que le comportement passif-agressif ?

Le comportement passif-agressif est une forme de communication dans laquelle une personne exprime ses sentiments négatifs de manière indirecte plutôt que d’en parler ouvertement. En général, un agresseur cherche à offenser les gens en disant ou en faisant quelque chose qui leur nuit de façon dissimulée. Si l’interlocuteur essaie de révéler ce comportement et de montrer qu’une personne agit de manière passive-agressive, l’agresseur niera toutes les accusations. À la place, il trouvera quelque chose d’autre de passif-agressif à dire afin d’éviter toute discussion directe du conflit.
Les psychologues s’accordent à dire qu’il existe quelques signaux d’alerte permettant d’identifier le comportement passif-agressif, notamment :
- Passer d’un langage informel à un langage formel pour dissimuler la colère derrière des mots et des tournures de phrase compliqués.
- Faire preuve de mépris ou répondre lentement aux demandes d’autrui, en particulier lorsque ces personnes occupent une position de pouvoir.
- Se plaindre constamment d’être sous-estimé et de ne pas être valorisé par les autres. Adopter une attitude renfrognée, faire des colères et soupirer, lever les yeux au ciel.
- Ne pas vouloir coopérer ni travailler en équipe.
Même si le comportement passif-agressif peut sembler normal, il est en réalité hautement toxique et destructeur. Par conséquent, une personne passive-agressive a besoin d’une aide professionnelle auprès d’un thérapeute.
Commentaires passifs-agressifs à reconnaître et à remplacer
Si vous constatez que vous employez des phrases passives-agressives sans trouver les mots pour les remplacer, nous pouvons vous aider. Nous avons rassemblé les phrases passives-agressives les plus fréquentes et proposé des synonymes plus adaptés pour une meilleure communication.
"You’re too sensitive…"
Il existe une place spéciale en enfer pour ceux qui prononcent cette phrase. En la disant, la personne minimise immédiatement les sentiments de l’autre. Elle sait qu’elle a dit quelque chose qui a blessé quelqu’un, mais elle n’admettra pas sa faute. Son premier réflexe sera de détourner la responsabilité d’elle-même et de la rejeter sur sa victime.
Que dire à la place : Il est bien plus efficace d’exprimer vos sentiments autrement, en fournissant plus d’informations à l’interlocuteur et en présentant des excuses sincères. Par exemple, vous pouvez dire : "I know I hurt your feelings. I’m really sorry that I made you feel this way".
"If that’s what you want to do…"
C’est l’une des phrases passives-agressives préférées des parents pour s’adresser à leurs enfants. Nous avons tous vécu cette situation où nous essayions de convaincre notre mère ou notre père que quelque chose est une bonne idée, pour qu’ils nous répondent par cette phrase. En la prononçant, ils ne sont pas vraiment d’accord pour que vous le fassiez. Ils vous jugent et en appellent à votre conscience afin que vous renonciez à votre projet.
Que dire à la place : Si vous voulez vraiment signifier que vous tolérez (sans l’apprécier) le fait que quelqu’un fasse quelque chose après une longue discussion, il existe une meilleure façon de l’exprimer. Par exemple : "I still don’t agree with you on this, but I respect your decision".
"Well, If you like it…"
Cette phrase exprime un jugement marqué à l’égard du choix de quelqu’un. Cela signifie que vous n’aimez pas ce que votre ami s’apprête à porter ou ce que votre collègue va présenter en réunion. Vous faites donc pression pour qu’il ou elle abandonne quelque chose qui lui plaît vraiment.
Que dire à la place : Soyez franc : "That is not a choice I would stick to, but it’s your life, so I respect it".
"Fine"
Quand quelqu’un dit que tout est "fine", félicitations, vous avez fait une erreur. Selon les psychologues, les gens ont tendance à exprimer leur colère avec ce mot unique quand ils n’ont ni l’envie ni le temps de discuter du problème. C’est également une réplique très courante dans les messages texte, surtout lorsqu’il y a un point final.
Que dire à la place : Ne faites pas l’idiot. Il est toujours possible d’utiliser "fine" ; assurez-vous seulement que votre intonation paraît sincère et n’oubliez pas les emojis positifs dans un message contenant ce mot.
"No worries"
La traduction de ce commentaire passif-agressif est "f*ck you, and your mom, and your sister, and your job…". Les gens emploient cette phrase si souvent pour exprimer leur colère qu’on la relit au moins deux fois afin de voir si la personne est réellement sérieuse.
Que dire à la place : De nouveau, surveillez votre intonation dans la vraie vie et n’oubliez pas d’utiliser des emojis dans vos messages.
"Thanks in advance"
Nous détestons quand les gens terminent leurs e-mails par cette formule. Pourquoi ? Parce qu’ils imposent littéralement leur volonté sans laisser le choix, et la tâche devient un lourd fardeau sur vos épaules.
Que dire à la place : Si vous avez besoin que quelqu’un accomplisse une tâche pour une date butoir ou le plus tôt possible, prévenez-le poliment. Par exemple : "I would ask you to finish with this by the afternoon on Monday. If you need more time, just let me know, and maybe I will ask someone to help you or assist myself".
"I’m not mad"
Oh que si, la personne est en colère. Mais elle ne l’admettra pas, car elle veut que vous vous inquiétiez et ressentiez de la culpabilité. Elle veut gagner la dispute et avoir raison, sans discussion franche. C’est très dangereux, car la personne peut refouler sa colère trop longtemps avant d’exploser.
Que dire à la place : Exprimez ce que vous ressentez, pourquoi vous êtes en colère et quelles actions de l’autre personne vous mettent dans cet état.
"Whatever"
C’est la phrase que les gens utilisent pour clore une discussion, lorsqu’ils n’ont pas l’intention de vous écouter davantage. Et c’est compréhensible de se sentir ainsi, mais il vaut mieux préciser à l’autre personne que vous avez besoin d’une pause pour ne pas dire quelque chose que vous regretteriez.
Que dire à la place : "I’m mad. Please, let’s talk later because I’m afraid I can say something wrong".
"Just wondering…"
Attendez un instant… Voilà la demande la plus absurde qui soit. C’est ainsi que les gens vous préparent à entendre une ineptie dont ils se doutent que vous ne voudrez pas. Ils savent que cette requête est exagérée, mais ils la formulent quand même, à l’oral ou par écrit.
Que dire à la place : Faites savoir à la personne à qui vous demandez un service qu’elle peut facilement refuser. Par exemple : "I would like to ask you to pick me up on your way to work since my car broke down this morning. But I understand if you don’t have time or a free seat today".
"I was only joking"
Avec cette phrase, les gens essaient de faire passer toutes les remarques désagréables qu’ils viennent de dire. Ensuite, ils vous privent du droit d’être blessé(e) en affirmant : "Je plaisantais seulement". Devinez quoi ? Non, ils ne plaisantaient pas.
Que dire à la place : Racontez des blagues qui ne nécessitent pas de dire "I was only joking" après coup.
"Your thoughts?"
Bien que cette phrase soit inoffensive dans certaines communications quotidiennes au travail ou à l’école, elle peut s’avérer très agaçante. Les supérieurs l’emploient pour montrer que vous avez échoué et qu’ils ont besoin d’une explication de votre part, ou qu’ils cherchent simplement à vous mettre mal à l’aise.
Que dire à la place : "Can you clarify that for me, please ?", "What do you think about that ?", "Can you explain why that happened, please ?"
"I’m not one to talk…"
Si vous commencez à exprimer votre opinion en disant cela, vous n’êtes effectivement pas en mesure d’en parler. Alors n’émettez pas de commentaire passif-agressif que vous-même n’aimeriez pas recevoir.
Que dire à la place : Rien. Contentez-vous de garder le silence.
Gen Z Rules : Сomportement passif-agressif dans les messages texte
Comme pour les e-mails, les SMS informels obéissent à leurs propres règles. Par exemple, les gens apprennent à exprimer toutes leurs émotions avec un seul mot ou à faire varier le sens de ce mot grâce à un seul point. Évidemment, en tant qu’étudiant en anglais, vous ne maîtrisez pas forcément toutes les subtilités des SMS modernes, surtout avec des interlocuteurs plus jeunes. Toutefois, il existe certaines règles de messagerie que vous devriez connaître, ne serait-ce que pour éviter de paraître passif-agressif ou pour pouvoir reconnaître ce comportement et y réagir correctement.
Heureusement, Jimmy Kimmel, un présentateur télé américain très connu, a décidé d’aider ceux qui ne sont pas familiers avec les SMS passifs-agressifs. Il a réalisé une vidéo donnant des exemples de commentaires passifs-agressifs.
Emojis pertinents pour le comportement passif-agressif
Depuis que les emojis ont fait leur apparition sur le clavier de l’iPhone en 2011, les gens n’ont cessé de les interpréter de multiples façons. Et si vous pensiez naïvement que vos emojis préférés n’ont aucune connotation passive-agressive, nous devons vous détromper. À l’ère du numérique, non seulement les mots et les phrases peuvent être passifs-agressifs, mais certains emojis expriment aussi une colère cachée ou de l’irritabilité, parfois plus encore que les déclarations passives-agressives. La Génération Z considère que certains des emojis les plus utilisés par les milléniaux sont grossiers et hostiles. Alors faites attention : n’envoyez pas ceux-ci à votre ami, parent ou enfant appartenant à la Génération Z, sous peine de paraître passif-agressif.
Pouce levé
Marquez octobre 2022 d’une pierre blanche : c’est le mois où la Génération Z a "annulé" l’emoji pouce levé, estimant qu’il est passif-agressif. Selon Keith Broni, rédacteur en chef d’Emojipedia, les générations plus jeunes cessent d’utiliser l’emoji pouce levé, qu’elles considèrent comme une réponse minimaliste, au ton passif-agressif. Évitez donc désormais d’envoyer 👍 à moins de vouloir effectivement exprimer cette attitude.
Que préférer à la place : 👌
Visage souriant à l’envers
Les milléniaux comme la Génération Z s’accordent sur le fait que le visage souriant à l’envers mérite la première place dans la liste des emojis passifs-agressifs. Peu importe ce qu’on vous dit, ce pictogramme n’a jamais paru amical ou positif. Au contraire, il envoie un sentiment de jugement lorsque quelqu’un ne souhaite pas vous dire ce qui ne va pas, tout en vous faisant comprendre qu’il y a un problème et que vous devriez vous en inquiéter. Faites preuve de maturité et n’utilisez pas le visage souriant à l’envers.
Le symbole de la paix
De nos jours, le symbole de la paix est devenu pratiquement synonyme d’un mot commençant par F. Les gens l’emploient pour montrer qu’ils en ont assez de ce que vous faites ou dites et qu’ils se désengagent de la situation. Pour bien comprendre, regardez la vidéo de l’ancien président américain Barack Obama qui fait tomber le micro après son discours. Iconique !
Que préférer à la place : ☮️, 🕊️
La fille qui se masse la tête
Se masser les tempes n’a jamais été un signe positif. C’est plutôt comme dire : "D’accord, ma chérie, je t’écoute, mais je suis tellement fatiguée de ce drame. Je n’en peux plus". Nous sommes un peu inquiets pour votre état mental (et votre amitié) si vos amis vous envoient souvent cet emoji.
Zzz
Vous vous souvenez de la scène dans "Friends" où Ross parlait des dinosaures pour la millième fois et que tout le groupe se mettait à ronfler ? L’emoji Zzz exprime le même état d’esprit : vous n’en avez absolument rien à faire des dernières nouvelles de quelqu’un et vous êtes sur le point de vous endormir. Mais si vous voulez l’utiliser pour dire que vous allez vous coucher, n’envoyez pas juste un emoji : utilisez des mots aussi.
Que préférer à la place : 🛌
Mains qui applaudissent
Les mains qui applaudissent ne signifient pas "applaudissements" dans le monde actuel, non. Elles servent plutôt à souligner de façon sarcastique à quel point une situation ou une remarque est idiote. Un grand moment de perspicacité, n’est-ce pas ?
Que préférer à la place : 🎉, 🤗, 🥂, ✊🏻, 🙌🏼
Le bouton "cool"
Utiliser le bouton "cool" n’est pas "cool". Pourquoi ne pas simplement avoir une conversation sincère avec la personne au lieu de dissimuler votre frustration, votre colère, votre déception ou votre ressentiment derrière 🆒 ? Mais si vous voulez réellement dire "cool", choisissez un autre emoji.
Que préférer à la place : 😎, 👌, 🔥
Comment Promova peut vous aider à ne pas paraître passif-agressif
Dans votre parcours vers la maîtrise de la langue, il y aura forcément des malentendus avec des locuteurs natifs d’anglais ou des personnes dont le niveau d’anglais est plus élevé que le vôtre. Donc, si vous souhaitez paraître poli et ne pas être perçu comme passif-agressif, vous devez travailler vos compétences en anglais de manière globale. Comme chaque compétence demande de la pratique, il est recommandé de trouver un bon professeur.
La plateforme Promova vous propose une expérience de tutorat individuel avec des tuteurs certifiés de niveau natif originaires de différents pays. Vous pouvez trouver le tuteur d’anglais idéal pour tous vos objectifs d’apprentissage.
Si vous avez besoin d’améliorer votre anglais pour communiquer au travail ou à l’école, vous pouvez réserver un cours avec l’un de nos tuteurs spécialisés en anglais des affaires. Ils sauront vous aider à ne pas sonner passif-agressif dans vos e-mails et vous enseigneront le vocabulaire approprié au contexte professionnel.
Autre façon de ne pas paraître abrupt : prendre des leçons avec un tuteur d’anglais britannique. La politesse en anglais est associée à la famille royale britannique et remonte au XVIIᵉ siècle. La courtoisie britannique vient du désir d’éviter l’embarras social, autant pour soi que pour les autres. Au fil des ans, les Anglais ont affiné leurs compétences, à tel point qu’on peut considérer leur sens des bonnes manières et de l’étiquette comme un modèle général. Il suffit d’écouter n’importe quel Britannique moyen : son discours est une vraie musique aux oreilles.
Vous n’avez pas de problème avec l’anglais à l’oral, mais vous paraissez passif-agressif dans vos SMS informels ? Dans ce cas, essayez des leçons avec nos tuteurs spécialisés en écriture anglaise. Ils vous guideront dans les règles modernes des messages texte dictées par la Génération Z et vous aideront à paraître à la fois natif et bienveillant dans vos messages.
Conclusion
Les phrases passives-agressives existent dans toutes les langues, mais après avoir lu cet article, vous devriez être en mesure de les reconnaître en anglais et de savoir par quoi les remplacer pour chaque occasion. Pouvoir exprimer clairement et correctement ses pensées est essentiel pour toute forme de communication, qu’elle soit orale ou écrite. Par conséquent, vous devez toujours prêter attention à votre intonation, même lorsque vous prononcez des mots qui semblent inoffensifs, comme "ok". Et n’oubliez pas que les gens ne peuvent pas deviner votre intonation à travers vos messages texte, alors faites bien attention aux tournures de phrases que vous utilisez. Réfléchissez-y à deux fois avant d’agir une fois.
Q&A
Comment être poli en anglais ?
L’anglais est assez différent de n’importe quelle autre langue en ce qui concerne la politesse. Vous avez peut-être entendu parler de la célèbre courtoisie britannique ou canadienne. Mais la vérité, c’est que l’anglais en général, qu’il soit américain, canadien, britannique ou australien, se caractérise par des mots, des expressions et des constructions spécifiques qui rendent le discours poli.
Pour être poli en anglais, vous devez utiliser des formules telles que "I would like", "I’m afraid I can’t", "Forgive me, but", "Excuse me", etc. En outre, pour ne pas paraître impoli, utilisez la forme interrogative plutôt qu’impérative. Tandis que, dans certains pays slaves par exemple, il est généralement admis d’aller droit au but pour faire une demande, dans les pays anglophones, c’est considéré comme implicite. Vous devez donc préparer votre interlocuteur à toute requête ou refus de votre part, en utilisant un vocabulaire poli et des structures de phrases adaptées.
Vaut-il mieux ignorer les commentaires passifs-agressifs ?
Il existe différentes façons de gérer le comportement passif-agressif. En effet, l’ignorer est l’une des tactiques pour composer avec un agresseur. Toutefois, il est d’abord nécessaire d’analyser votre opposant et de déterminer si cela résout réellement le problème. Certaines personnes passives-agressives peuvent se calmer après avoir laissé exploser leur colère, tandis que d’autres interpréteront votre silence et votre inaction comme un signe de faiblesse.
L’autre manière de gérer les commentaires passifs-agressifs consiste à avoir une discussion ouverte avec votre interlocuteur. Relevez calmement et avec respect les cas où il a fait preuve de passivité-agressivité envers vous (ou envers l’équipe), expliquez pourquoi cela vous dérange et proposez des solutions pour une communication plus efficace.
Peut-on définir le sarcasme comme une forme de communication passive-agressive ?
Oui, le sarcasme est clairement une forme de communication passive-agressive. Malheureusement, les gens y sont habitués et le considèrent comme faisant partie de l’humour. Pourtant, le sarcasme est une déclaration qui exprime le contraire de ce qui est dit, ce qui en fait un procédé passif-agressif. Selon le Dr Bernard Golden, spécialiste de la gestion de la colère, on recourt souvent au sarcasme lorsqu’on ressent un profond malaise à exprimer la colère de façon plus directe.
Le gaslighting est-il une forme de comportement passif-agressif ?
Le gaslighting est une manipulation psychologique dans laquelle l’agresseur pousse la victime à remettre en question sa propre réalité et à se sentir confuse, dans le but de servir ses intérêts. Même si le gaslighting constitue une forme subtile d’agression verbale difficile à détecter, on ne peut pas techniquement le qualifier de comportement passif-agressif. C’est en réalité bien pire, car l’individu ne se contente pas d’exprimer ses émotions négatives : il s’emploie à remodeler complètement la compréhension qu’une autre personne a de la situation en manipulant les mots.
Commentaires