De bonjour à merci : Phrases arabes de base pour différentes occasions

Ellison Clapton5 min
Créée: 31 juil. 2025Dernière mise à jour: 31 juil. 2025
Arabic Phrases

Mémoriser des phrases de base en arabe est une excellente façon d’amener votre apprentissage des langues à un niveau supérieur. Même si vous n’avez appris que l’alphabet et les règles fondamentales de prononciation, les expressions courantes du quotidien sont un moyen parfait de pratiquer. Et c’est de cela qu’il s’agit dans l’article d’aujourd’hui ! Installez-vous confortablement et plongeons-nous dedans.

Phrases de base en arabe : Salutations et présentations

La première impression est toujours importante, surtout lorsque vous dite bonjour et entamez une conversation avec quelqu’un dans une langue étrangère. Voici quelques expressions en arabe qui vous seront utiles dans ce cas.

  • مرحبا (Marhaba) – [ˈmar.ha.ba] – Bonjour.

مرحبا، كيف حالك؟ (Marhaba, kayfa halak?) – Bonjour, comment ça va ?

  • صباح الخير (Sabah al-khayr) – [sˤaˈbɑːħ alˈχeːr] – Bonjour (le matin).

صباح الخير، أتمنى لك يوماً سعيداً. (Sabah al-khayr, atamanna laka yawman sa'eedan) – Bonjour, je vous souhaite une bonne journée.

  • مساء الخير (Masa' al-khayr) – [maˈsaːʔ alˈχeːr] – Bonsoir.

مساء الخير، كيف كانت يومك؟ (Masa' al-khayr, kayfa kanat yawmik?) – Bonsoir, comment s’est passée votre journée ?

  • أنا اسمي... (Ana ismi...) – [ˈana ˈʔismi...] – Je m’appelle…

أنا اسمي أحمد. (Ana ismi Ahmad) – Je m’appelle Ahmad.

  • تشرفت بلقائك (Tasharraft biliqā'ik) – [taʃaˈraf.t bi.lɪˈqaːʔ.ik] – Enchanté de vous rencontrer.

تشرفت بلقائك يا كريم. (Tasharraft biliqā'ik, yā Karīm) – Enchanté de vous rencontrer, Karim.

Courtoisie courante : Questions et expressions polies

La courtoisie fait partie intégrante de la culture arabe. Ainsi, que vous parliez à un ami ou à un inconnu, vous devez être respectueux et poli. Voici quelques phrases de base comme "Comment ça va ?" et d’autres expressions qui vous y aideront.

  • من فضلك (Min fadlik) – [mɪn ˈfadlɪk] – S’il vous plaît.

من فضلك، هل يمكنك مساعدتي؟ (Min fadlik, hal yumkinuka musā'adati?) – S’il vous plaît, pouvez-vous m’aider ?

  • شكرا (Shukran) – [ˈʃuk.ran] – Merci.

شكرا على مساعدتك. (Shukran ‘ala musā'adatik) – Merci pour votre aide.

  • عفوا (Afwan) – [ˈʕaf.wan] – De rien / Pardon.

عفوا، هل يمكنني المرور؟ (Afwan, hal yumkinuni al-murūr?) – Pardon, puis-je passer ?

  • أعتذر (A'tadhir) – [ˈʕaʕ.tɪ.ðɪr] – Je présente mes excuses.

أعتذر عن التأخير. (A'tadhir ‘an al-ta'khīr) – Je m’excuse pour le retard.

  • تفضل (Tafaddal) – [taˈfɑd.dal] – Je vous en prie (invitation).

تفضل بالجلوس. (Tafaddal bil-julūs) – Je vous en prie, asseyez-vous.

  • كيف حالك؟ (Kayfa halak?)/كيف حالكِ؟ (Kayfa halik?) – [ˈkaj.fa ˈħaː.lak]/[ˈkaj.fa ˈħaː.lik] – Comment ça va ? (pour un homme/pour une femme)

أنا بخير، شكرا. (Ana bikhayr, shukran) – Je vais bien, merci.

  • أين...؟ (Ayna...?) – [ˈʔeɪ.næ] – Où est… ?

أين الحمام؟ (Ayna al-ḥammām?) – Où sont les toilettes ?

1

Phrases en arabe à connaître en voyage

Les expressions précédentes conviennent à de nombreuses occasions. Cependant, si vous prévoyez de voyager dans un pays arabophone, voici une liste d’expressions plus spécifiques qui peuvent être utiles pour faire des achats, prendre un repas ou demander de l’aide.

  • كم ثمن هذا؟ (Kam thaman hatha?) – [kɒm ˈθæ.mæn ˈhæ.ðæ] – Combien ça coûte ?

كم ثمن هذا القميص؟ (Kam thaman hatha al-qamīṣ?) – Combien coûte cette chemise ?

  • أريد هذا (Urid hatha) – [ʔuˈriːd ˈhæ.ðæ] – Je veux ceci.

أريد هذا الكتاب. (Urid hatha al-kitāb) – Je veux ce livre.

  • أين يمكنني العثور على...؟ (Ayna yumkinuni al-'uthūr ‘ala...?) – [ˈʔeɪ.næ ˈjum.kɪ.nu.ni ʕalʊˈθuːr ʕa.læ...] – Où puis-je trouver… ?

أين يمكنني العثور على المتجر؟ (Ayna yumkinuni al-'uthūr 'ala al-matjar?) – Où puis-je trouver le magasin ?

  • أود أن... (Awad an...) – [ʔaˈwʊd ʔæn...] – Je voudrais…

أود أن أطلب السلطة. (Awad an aṭlub al-salaṭa) – Je voudrais commander la salade.

  • هل يمكنك إحضار...؟ (Hal yumkinuka iḥdār...?) – [hal ˈjum.kɪ.nʊ.kæ ʔɪħˈdɑːr...] – Pouvez-vous apporter… ?

هل يمكنك إحضار الماء؟ (Hal yumkinuka iḥdār al-mā'?) – Pouvez-vous apporter de l’eau ?

  • الفاتورة، من فضلك (Al-faturah, min faḍlik) – [æl.fæˈtuː.ræ mɪn ˈfɑd.lɪk] – L’addition, s’il vous plaît.

أريد الفاتورة، من فضلك. (Urid al-faturah, min faḍlik) – Je voudrais l’addition, s’il vous plaît.

  • هل يمكنك مساعدتي؟ (Hal yumkinuka musā'adati?) – [hal ˈjum.kɪ.nʊ.kæ muˈsæː.ʕæ.dɪ] – Pouvez-vous m’aider ?

هل يمكنك مساعدتي في الوصول إلى الفندق؟ (Hal yumkinuka musā'adati fi al-wuṣūl ila al-funduq?) – Pouvez-vous m’aider à rejoindre l’hôtel ?

  • أنا ضائع (Ana da'i) – [ˈʔæ.næ ˈdɑː.ʕɪ] – Je suis perdu.

أنا ضائع، أين الطريق إلى المطار؟ (Ana da'i, ayna al-ṭarīq ila al-maṭār?) – Je suis perdu, où est le chemin pour l’aéroport ?

  • أحتاج إلى معلومات عن... (Aḥtāj ila ma'lūmāt ‘an...) – [ʔaħˈtæːʒ ʕɪˈlɑː maʕ.luːˈmɑːt ʕan...] – J’ai besoin d’informations sur…

أحتاج إلى معلومات عن هذا المعلم. (Aḥtāj ila ma'lūmāt ‘an hatha al-ma'lam) – J’ai besoin d’informations sur ce lieu.

Maîtrisez les expressions courantes en arabe avec Promova

Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, surtout si elle fait partie des plus complexes, comme l’arabe. Mais si vous avez accès à des ressources adaptées, vous pouvez simplifier considérablement le processus d’apprentissage. C’est pourquoi nous sommes heureux de vous présenter Promova.

Sur notre plateforme d’apprentissage des langues, vous pouvez trouver des tonnes de matériaux utiles adaptés à différents niveaux de maîtrise, des débutants aux avancés. De plus, avec l’application Promova, vous pouvez étudier plusieurs langues en même temps, y compris l’arabe, le coréen, l’espagnol, l’anglais, le français et bien d’autres. Essayez Promova dès maintenant et profitez de votre parcours vers l’atteinte de vos objectifs linguistiques.

Conclusion

Et voilà ! Avec cette collection de phrases de base en arabe, vous serez capable de gérer différentes interactions informelles, depuis une conversation avec des collègues dans un nouveau lieu de travail jusqu’à une simple discussion avec des inconnus.

FAQ

Combien de temps faut-il pour apprendre l'arabe ?

En général, cela dépend de votre bagage linguistique. Par exemple, si vous parlez une langue sémitique, ce sera un peu plus facile pour vous. Mais sinon, selon le FSI, cela peut vous prendre jusqu'à 88 semaines de 2 200 heures de cours, car l'arabe est classé comme langue de catégorie IV.

Dois-je apprendre des expressions arabes de base si je ne prévois pas de visiter prochainement des pays arabophones ?

Absolument ! Si vous apprenez la langue, même sans projet de voyage, connaître quelques phrases de base est essentiel pour plusieurs raisons. Cela vous aide à atteindre vos objectifs d'apprentissage et simplifie la communication avec des locuteurs natifs dans votre région ou en ligne. De plus, c'est un excellent moyen d'approfondir votre compréhension d'une culture et cela profite à vos capacités cognitives.

Quels sont quelques mots d'argot arabe courants ?

Comme dans la plupart des langues, l'arabe comporte de nombreux termes et expressions d'argot largement utilisés par les locuteurs natifs. Par exemple, vous entendez souvent des mots comme يعني (yaʕni) ou ماشي (māshī), qui sont essentiellement des mots de remplissage signifiant "c'est-à-dire/comme" et "d'accord". D'autres expressions courantes d'argot incluent خلاص (khalaṣ) : assez, ou قلب (qalb) : cœur.

Existe-t-il des variations régionales des phrases de base en arabe ?

Il en existe de nombreuses ! Par exemple, en arabe égyptien, au lieu du salut habituel مرحبا (marhaba), on entend souvent أهلا (ahlan). Il en va de même pour bien d'autres expressions, y compris كيف حالك؟ (Kayfa halak ?), qui est remplacé par عامل إيه؟ (ʿāmil eh ?) en arabe égyptien.

Commentaires

Aucun commentaire