Explicación de las preposiciones en español: Tipos, usos y ejemplos
Contenido
Puntos clave
- Las preposiciones en español son palabras pequeñas que conectan ideas y aportan significado sobre lugar, tiempo, causa y dirección.
- La mayoría de las preposiciones en español no cambian de forma y deben aprenderse como partes fijas de expresiones.
- Algunas preposiciones se agrupan por significado (lugar, tiempo, causa), mientras que otras se agrupan por estructura (simples, compuestas, fraseológicas).
- Los errores comunes incluyen confundir **por** y **para**, omitir preposiciones obligatorias o usar preposiciones innecesarias.
- La práctica regular con ejemplos reales te ayuda a usar las preposiciones en español de forma natural y con confianza.
Aprender español puede parecer mucho al principio, sobre todo cuando las palabras pequeñas parecen tener muchos significados. Pero las preposiciones son una de las formas más rápidas de hacer tu forma de hablar más clara. Una vez que las entiendes, se vuelve más fácil explicar adónde vas, por qué pasó algo y cómo se relacionan las cosas — tanto en charlas informales como en situaciones más formales.
En este artículo exploraremos qué es una preposición, los diferentes tipos que existen y cómo usarlas correctamente con ejemplos sencillos.
¿Qué son las preposiciones en español?

Las preposiciones son palabras invariables (es decir, no cambian) y su función principal es conectar otras palabras entre sí dentro de una oración. Nos permiten relacionar un sustantivo con otro, un verbo con un lugar o una acción con una causa. Las preposiciones añaden detalles importantes sobre dónde, cuándo, por qué o cómo ocurre algo. Ejemplos de preposiciones en español:
- El perro está en el jardín. (The dog is in the garden.)
- Voy a la escuela todos los días. (I go to school every day.)
- Lo hice por ti. (I did it for you.)
- Llegué tarde porque llovía. (I was late because it was raining.)
- Está corriendo con su amigo. (He is running with his friend.)
Como puedes ver, las preposiciones nos ayudan a dar más información sobre el contexto de una acción o situación.
Lista de preposiciones en español y su significado
| Preposición | Tipo | Uso |
a (to) | Dirección, tiempo | Indica dirección, movimiento o tiempo exacto |
ante (before) | Lugar, posición | Expresa presencia o estar delante de algo |
bajo (under) | Lugar | Indica una posición debajo o por debajo de algo |
con (with) | Compañía, manera | Indica compañía o cómo se realiza una acción |
contra (against) | Dirección, oposición | Indica oposición o choque contra algo |
de (of) | Posesión, origen, manera | Expresa origen, posesión o material |
desde (from) | Lugar, tiempo | Indica el punto de origen en el tiempo o en el lugar |
en (in) | Lugar, tiempo | Indica un lugar o un tiempo dentro de un periodo o espacio |
entre (between) | Lugar, tiempo | Indica que algo está en medio de dos o más elementos |
hacia (towards) | Dirección | Señala la dirección hacia algo o alguien |
hasta (until) | Tiempo, límite | Marca el punto final de una acción en el tiempo o en el lugar. |
para (for) | Propósito, destino | Indica propósito, objetivo o destinatario |
por (by) | Causa, medio | Expresa causa, medio o motivo |
sin (without) | Falta de algo | Indica ausencia o falta de algo |
sobre (on) | Lugar, tema | Expresa ubicación superior o el tema del que se habla |
tras (after) | Lugar, tiempo | Indica algo que sigue a otra cosa |
Tipos de preposiciones en español y usos comunes
Hay varios tipos de preposiciones según la relación que expresan en la oración. A continuación, aprenderemos las más importantes y cómo se usan con la ayuda de algunos ejemplos.
Preposiciones de lugar
Estas preposiciones indican dónde ocurre algo o dónde está alguien/algo en el espacio. Ejemplos de preposiciones de lugar:
- El libro está sobre la mesa. (The book is on the table.)
- La pelota está debajo de la cama. (The ball is under the bed.)
- El gato se esconde detrás de la puerta. (The cat is hiding behind the door.)
- Nos sentamos entre los árboles. (We sit among the trees.)
- El concierto será en el centro comercial. (The concert will be at the mall.)
Preposiciones de tiempo
Estas preposiciones nos dicen cuándo sucede algo, es decir, señalan una relación temporal. Ejemplos de preposiciones de tiempo:
- Nos vemos después de la clase. (See you after class.)
- El tren sale a las 8 de la mañana. (The train leaves at 8 o'clock in the morning.)
- Viajamos durante las vacaciones. (We are traveling during the vacations.)
- El examen es en una semana. (The exam is in a week.)
- Llegó antes de la hora acordada. (He arrived before the agreed time.)
Preposiciones de causa
Estas preposiciones se usan para explicar el motivo o la razón de una acción. Ejemplos de preposiciones de causa:
- No pude venir por la lluvia. (I couldn't come because of the rain.)
- El proyecto fue cancelado debido a la falta de presupuesto. (The project was canceled due to lack of budget.)
- Lo hizo por culpa de un malentendido. (He did it because of a misunderstanding.)
- Ganó el premio gracias a su esfuerzo. (He won the prize because of his effort.)
- Perdí el vuelo a causa de un accidente en la carretera. (I missed the flight because of an accident on the road.)
Preposiciones de dirección o movimiento
Estas preposiciones nos dicen adónde va algo o alguien. Ejemplos de preposiciones de dirección o movimiento:
- Vamos hacia la estación. (We are going toward the station.)
- Camina en dirección a la montaña. (He walks in the direction of the mountain.)
- El avión vuela hasta Madrid. (The plane flies to Madrid.)
- Se dirigió contra el viento. (He headed against the wind.)
- Envió el paquete a su amigo. (He sent the package to his friend.)
Preposiciones de compañía
Estas preposiciones indican con quién o sin quién se realiza una acción. Ejemplos de preposiciones de compañía:
- Salgo con mis amigos esta noche. (I'm going out with my friends tonight.)
- Hizo la tarea sin ayuda. (He did his homework without help.)
- Voy con mi hermana al teatro. (I go with my sister to the theater.)
- Siempre viaja con su familia. (She always travels with her family.)
- Prefiero estudiar sin distracciones (I prefer to study without distractions.)
Preposiciones de modo
Estas preposiciones explican cómo se realiza una acción. Ejemplos de preposiciones de modo:
- Escribió la carta con mucho cariño. (He wrote the letter with great affection.)
- Trabaja de manera eficiente. (He works in an efficient way.)
- Respondió con calma a la situación. (He responded calmly to the situation.)
- Llegaron según lo planeado. (They arrived as planned.)
- Me lo aprendí de memoria. (I learned it by heart.)
Otras preposiciones comunes
Además de las categorías anteriores, hay preposiciones que son muy comunes y no necesariamente se limitan a una sola categoría. Ejemplos de preposiciones comunes:
- Está sobre el escritorio. (It's on the desk.)
- Voy para la casa de mi abuela. (I'm going to my grandmother's house.)
- Habló ante el público con seguridad. (He spoke to the audience with confidence.)
- Lo hizo por amor a su familia. (He did it out of love for his family.)
- Lo haré según las instrucciones. (I will do it as instructed.)
Tipos de preposiciones en español por estructura
Las preposiciones en español también se pueden agrupar por su forma. Entender esto hace que sean más fáciles de reconocer y memorizar.
Preposiciones simples
Estas son preposiciones de una sola palabra y son las más comunes en el español cotidiano.
Ejemplos: a, de, en, con, por, para, sin
Preposiciones compuestas
Estas consisten en dos o más palabras, pero funcionan como una sola unidad en una oración.
Ejemplos: al lado de (next to), encima de (on top of), debajo de (under)
Preposiciones fraseológicas
Estas son expresiones fijas que incluyen una preposición y deben aprenderse como un todo.
Ejemplos: a pesar de (despite), antes de (before), después de (after)
Saber si una preposición es simple o compuesta te ayuda a evitar errores y hace que tus oraciones suenen más naturales.
1
Errores comunes con las preposiciones en español (and How to Avoid Them)
Aunque las preposiciones son pequeñas, es fácil cometer algunos errores al usarlas. Aquí revisaremos algunos errores típicos y cómo evitarlos:
Confusión entre "por" y "para"
Uno de los errores más frecuentes es confundir las preposiciones por y para, ya que en inglés y otras lenguas similares estas dos palabras pueden traducirse de la misma manera, pero en español tienen significados y usos diferentes.
Por se usa para expresar causa, medio o razón. También se usa para indicar tiempo aproximado o cuándo ocurre algo dentro de un periodo de tiempo.
Para, por otro lado, se usa para expresar propósito, destino u objetivo. Ejemplos del uso de las preposiciones "por" y "para" :
Incorrecto: "Gracias para venir."
Correcto: "Gracias por venir." ("Thank you for coming.")
Incorrecto: "Este regalo es por ti."
Correcto: "Este regalo es para ti." ("This gift is for you.")
Omisión de preposiciones
Otro error común es omitir preposiciones cuando son necesarias. Esto puede ocurrir porque en algunos idiomas las preposiciones no se usan en las mismas situaciones que en español. En español, algunas palabras necesitan ir acompañadas de preposiciones para que el significado sea correcto. Ejemplos de omisión de preposiciones:
Incorrect: "Voy pensar eso." ("I'm going to think that.")
Correct: "Voy a pensar en eso." ("I'm going to think about it.")
Incorrect: "Confío tú."
Correct: "Confío en ti." ("I trust you.")
Para evitar este tipo de error, es útil memorizar las combinaciones más comunes de verbos con preposiciones, ya que a menudo no siguen una lógica directa, sino que forman parte de expresiones fijas en el idioma.
Preposiciones usadas incorrectamente en frases comunes
Algunas expresiones idiomáticas y modismos en español requieren preposiciones específicas, y cambiar esas preposiciones puede alterar el significado o hacer que la oración suene incorrecta.
Por ejemplo, algunas preposiciones no pueden intercambiarse libremente sin cambiar el significado de lo que queremos decir. Ejemplos de uso incorrecto de preposiciones:
Incorrect: "Pensar sobre ti."
Correct: "Pensar en ti." ("To think about you.")
Incorrect: "Soñar de algo."
Correct: "Soñar con algo." ("To dream of something.")
Uso excesivo de preposiciones
En ocasiones, los estudiantes principiantes tienden a usar preposiciones donde no son necesarias. Esto ocurre porque a veces, en inglés y otros idiomas, se usan preposiciones en lugares donde el español no las necesita, lo que puede llevar a una saturación innecesaria. Ejemplos de uso excesivo de preposiciones:
Incorrect: "Me gusta de escuchar música"
Correct: "Me gusta escuchar música." ("I like to listen to music.")
Incorrect: "Voy a por agua."
Correct: "Voy por agua." ("I'm going to get water.")
Consejos para evitar errores con las preposiciones:
Aquí encontrarás algunos consejos extra para evitar cometer errores al usar preposiciones en español:
- Aprende las combinaciones básicas de verbos con preposiciones: Algunos verbos siempre van acompañados de preposiciones específicas. Por ejemplo, "depender de" (depend on), "pensar en" (think of), "soñar con" (dream of). Memorizar estas combinaciones te ayudará a usar las preposiciones correctamente.
- Observa cómo se usan las preposiciones en contextos reales: Presta atención a cómo se usan las preposiciones en conversaciones, textos o en medios como la televisión o la música. Esto te dará una mejor comprensión de cuándo y cómo usarlas correctamente.
- Practica con ejercicios específicos: Dedica algo de tiempo a hacer ejercicios que se enfoquen en el uso correcto de las preposiciones. Los ejercicios prácticos te ayudarán a interiorizar sus usos y a evitar errores comunes.
Resumen
Las preposiciones en español son palabras cortas pero poderosas, ya que conectan ideas dentro de una oración y ayudan a expresar relaciones entre lugar, tiempo, causa y más. Aunque pueden ser confusas al principio, con algo de tiempo y atención, aprenderás a usarlas correctamente.
Evitar errores comunes, como confundir "por" y "para" u omitir preposiciones, te permitirá hablar y escribir en español con mayor claridad.
Sigue practicando a diario con la app de Promova y pronto las dominarás.

Comentarios