Abreviaturas esenciales de negocios: Una guía para entender los acrónimos comerciales comunes

Grover LaughtonRevisado porIryna Andrus / más sobre Proceso editorial15 min
Última actualización: 16 de dic 2025
Business Abbreviations and Acronyms

¡Saludos a todos nuestros mejores amigos corporativos! Tanto si apenas estás planeando conseguir un empleo como si ya lo tienes, conocer las abreviaturas de negocios en inglés es esencial para una comunicación eficiente. Por eso, Promova Corporate ofrece formación lingüística corporativa a medida, ayudándote a ti y a tu equipo a dominar las habilidades necesarias para comunicaros con confianza en cualquier entorno profesional. Hoy nos centraremos en estas abreviaturas clave y en cómo utilizarlas de forma eficaz. Estamos aquí para ayudarte a navegar por el mundo corporativo con facilidad. Así que, sin más preámbulos, vamos a empezar.

Acrónimos de negocios: Edición de títulos laborales

Si aún no tienes un trabajo corporativo pero quieres desarrollar una carrera en este ámbito, necesitas familiarizarte con numerosos acrónimos relacionados con diferentes puestos, departamentos y cargos. Para ayudarte con ello, hemos creado una lista definitiva de acrónimos laborales. 

  • CEO – Chief Executive Officer (Consejero delegado).

CEO, emprendedor, nacido en 1964, Jeffrey, Jeffrey Bezos… ¿Te suena familiar, verdad? Bueno, ahora sabes exactamente qué significa este acrónimo. El CEO es el ejecutivo de más alto rango en la empresa, responsable de todo lo esencial, desde tomar decisiones corporativas difíciles hasta gestionar las operaciones generales y los recursos.

My brother started as a sales manager, but now he is a CEO. I’m so proud of him!

Our CEO is the kindest person I’ve ever met.

  • COO – Chief Operating Officer (Director de operaciones).

El siguiente título describe a una persona que está justo después del CEO. Normalmente coordina todas las operaciones diarias dentro de la empresa e informa directamente al director ejecutivo. Además, los COO a menudo actúan en nombre de los CEO durante su ausencia. 

I really like working with our COO. He’s very wise.

I have the opportunity to become the new COO in the near future.

  • CFO – Chief Financial Officer (Director financiero).

El CFO es responsable de las actividades financieras de cualquier empresa. Se encarga de la planificación financiera, la gestión de los riesgos financieros, el registro de operaciones, la elaboración de informes financieros, etc.

The CFO presented the quarterly financial report to the board.

Our CFO is implementing a new budgeting system.

  • CTO – Chief Technology Officer (Director de tecnología).

Como puedes imaginar, estas personas se dedican por completo a la tecnología. Son responsables de todos los aspectos tecnológicos de la empresa, incluida la investigación y el desarrollo.

The CTO is leading the development of our new software.

Our CTO is exploring innovative solutions to improve efficiency.

  • CMO – Chief Marketing Officer (Director de marketing).

Este acrónimo de negocios se refiere a la persona encargada de desarrollar e implementar la estrategia de marketing de la empresa. Los CMO lideran los equipos de marketing para identificar tendencias, crear campañas y promocionar productos o servicios.

Our CMO launched a successful social media marketing campaign.

The CMO is away right now. He is attending a conference on digital marketing.

Acrónimos de negocios comunes para diferentes departamentos

Estos son los acrónimos y abreviaturas esenciales que te indican quién está a cargo de los distintos departamentos de la empresa. Sin embargo, los propios departamentos también suelen tener contracciones específicas en sus nombres. Aquí tienes otra importante lista de abreviaturas de negocios para ti.

  • HR – Human Resources (Recursos humanos).
  • IT – Information Technology (Tecnología de la información).
  • PR – Public Relations (Relaciones públicas).
  • R&D – Research and Development (Investigación y desarrollo).
  • QA – Quality Assurance (Garantía de calidad).

Además, dependiendo del departamento en el que trabajes o en el que planees trabajar, necesitas memorizar varias frases más. Te hablaremos de ellas en las siguientes partes del artículo.

Ventas y marketing

Nuestro primer departamento se ocupa de todo lo relacionado con la publicidad. Las personas que trabajan aquí comprenden como nadie las tendencias, las estrategias de venta, los anuncios y otras características esenciales. Y, por supuesto, tienen muchos acrónimos y abreviaturas propios.

  • AIDA – Attention, Interest, Desire, Action (Atención, interés, deseo, acción).

Esta abreviatura representa un modelo de marketing que describe las cuatro etapas por las que pasa un consumidor al tomar una decisión de compra. 

Our marketing campaign is designed to follow the AIDA model.

The sales team focuses on guiding customers through the AIDA process.

  • B2B – Business to Business (Empresa a empresa).

Si estás pensando en trabajar para una empresa B2B, debes saber que su objetivo principal es vender productos o servicios a otras empresas y no a consumidores individuales.

Our company specializes in B2B sales.

The B2B marketing team is launching a new campaign.

  • B2C – Business to Consumer (De empresa a consumidor).

A diferencia del acrónimo anterior, esta abreviatura importante se refiere a empresas que venden sus servicios o productos directamente a los consumidores.

Our B2C sales have increased this quarter.

The B2C marketing team is targeting millennials.

  • CTR – Click-Through Rate (Porcentaje de clics).

Este acrónimo se refiere a un sistema de métricas específico que muestra a los anunciantes la cantidad de clics que reciben en sus anuncios por número de impresiones. Es esencial para entender la eficacia de las campañas de publicidad en línea.

The email campaign had a high CTR.

We need to improve the CTR of our online ads.

  • CRM – Customer Relationship Management (Gestión de las relaciones con los clientes).

Este término puede describir una estrategia, un proceso o incluso una tecnología para gestionar las relaciones e interacciones de la empresa con clientes actuales y potenciales. Normalmente implica el análisis de datos de los historiales de los clientes con un negocio para reforzar dichas relaciones.

We use a CRM system to track customer interactions.

The CRM software helps us personalize our marketing campaigns.

Finanzas

Ahora es momento de pasar al siguiente departamento. Aquí es donde los CFO se hacen cargo de todo. Todo lo relacionado con las finanzas de la empresa sucede aquí. Por supuesto, también tienen muchos acrónimos, así que aquí tienes nuestra lista de abreviaturas de negocios para el departamento financiero.

  • ACCT – Account (Cuenta).

El primero se refiere a un registro utilizado para clasificar y resumir transacciones. Representa una categoría específica de transacciones financieras, como activos, pasivos, patrimonio, ingresos o gastos.

We need to review the ACCT codes to ensure expenses are properly categorized.

Please contact ACCT to inquire about the status of your expense report.

  • AP/AR – Accounts Payable/Accounts Receivable (Cuentas a pagar/Cuentas a cobrar).

Estos dos términos describen dinero. El primero se refiere a lo que una empresa debe a sus proveedores o vendedores por bienes o servicios comprados a crédito. El segundo es el dinero que los clientes deben a una empresa por bienes o servicios proporcionados a crédito.

The AP/AR department is responsible for managing invoices and payments.

We need to follow up with customers to collect outstanding AR.

  • EPS – Earnings Per Share (Beneficios por acción).

Esta abreviatura se refiere a una métrica específica que mide la rentabilidad de una empresa. Si necesitas calcularla, debes dividir los ingresos netos de la empresa entre el número de acciones ordinarias en circulación.

Our EPS exceeded analysts’ expectations.

The board approved a dividend increase based on strong EPS growth.

  • FIFO – First In, First Out (Primero en entrar, primero en salir).

Aunque pueda recordar a un famoso torneo de fútbol, en realidad es un método de valoración de inventarios. Parte del supuesto de que los productos más antiguos se venden primero y los más nuevos permanecen en inventario.

We use the FIFO method to value our inventory.

FIFO ensures that inventory costs are accurately reflected in our financial statements.

  • P&L – Profit and Loss (Pérdidas y ganancias).

La última abreviatura financiera de la lista se utiliza para describir un informe financiero que resume los ingresos, costes y gastos que se han producido durante un periodo específico. Muestra si una empresa está generando beneficios o pérdidas.

The P&L statement for the quarter shows a significant increase in revenue.

We need to review the P&L to identify areas for cost savings.

2

Recursos humanos

Nuestro siguiente departamento trata completamente de personas. Quienes trabajan aquí son responsables de gestionar las relaciones con los empleados, la formación, la nómina y los beneficios, y de garantizar el cumplimiento de las leyes y normativas laborales. Aquí tienes la lista de abreviaturas de la empresa con ejemplos habituales que pueden utilizar los representantes de RR. HH.

  • EEO – Equal Employment Opportunity (Igualdad de oportunidades en el empleo).

Las empresas modernas promueven la inclusión y la diversidad, y sus representantes de RR. HH. suelen seguir el principio de EEO, es decir, la igualdad de trato y de oportunidades en el empleo. Prohíbe la discriminación por motivos de raza, color, religión, sexo, origen nacional, edad, discapacidad o información genética.

Our company is committed to promoting EEO in the workplace.

The HR department provides training on EEO compliance.

  • PTO – Paid Time Off (Tiempo libre retribuido).

Esta abreviatura se refiere a una política que proporciona a los empleados un banco de horas que pueden utilizar para vacaciones, asuntos personales o enfermedad sin necesidad de especificar un motivo.

She’s taking PTO next week for her vacation.

The company offers generous PTO benefits to its employees.

  • PTE – Part-time Employee (Empleado a tiempo parcial).

Si no trabajas a tiempo completo en la empresa, eres un PTE. Significa que trabajas menos horas que algunos de tus compañeros. Normalmente implica trabajar menos de 40 horas a la semana.

We have over 10 PTEs in the company.

As a PTE, you receive almost the same corporate benefits.

  • FTE – Full-time Employee (Empleado a tiempo completo).

Esta abreviatura es lo contrario de la anterior y describe a un empleado que trabaja el número estándar de horas definido por el empleador.

All our FTEs can count on several benefits, including healthcare and retirement plans.

FTEs in the company are working on an important project.

  • DEI – Diversity, Equity, and Inclusion (Diversidad, equidad e inclusión).

La última expresión de la lista se explica por sí sola. Define un conjunto de principios y prácticas que la empresa utiliza para crear un entorno de trabajo en el que todos los empleados se sientan valorados, respetados e incluidos.

The DEI committee is working on implementing new initiatives to promote diversity and inclusion in the workplace.

Our company’s DEI policy ensures that all employees are treated fairly and respectfully.

Abreviaturas vitales para negocios: Comunicación general

Además de las abreviaturas específicas de cada departamento, hay muchas otras que se utilizan entre colegas en la comunicación formal o informal. En la lista siguiente encontrarás los ejemplos más comunes de acrónimos de negocios y aprenderás a utilizarlos en oraciones.

  • EOD – End of Day (Fin de la jornada).

Please send me the report by EOD.

We need to finalize the budget EOD.

  • ETA – Estimated Time of Arrival (Hora estimada de llegada).

What is the ETA for the delivery?

The ETA for the client meeting is 3:00 PM.

  • FWIW – For What It’s Worth (Por si sirve de algo).

FWIW, I think we should consider a different approach.

FWIW, I heard there might be some changes to the project timeline.

  • IAM – In a Meeting (En una reunión).

I’m IAM right now. Can I call you back later?

Please email me instead. I’m IAM for the next hour.

  • LET – Leaving Early Today (Salir temprano hoy).

I’m LET for a doctor’s appointment this afternoon.

LET, so I won’t be available for the team meeting.

  • LMK – Let Me Know (Házmelo saber).

Please LMK if you need any help.

LMK when you have an update on the project.

  • MoM – Month over Month (Mes a mes).

Sales have increased MoM for the past three months.

We’re seeing steady growth in website traffic MoM.

  • OOO – Out of Office (Fuera de la oficina).

I’ll be OOO next week on vacation.

Please contact my colleague while I’m OOO.

  • NSFW – Not Safe for Work (No es seguro para el trabajo).

I can’t open that link, it’s NSFW.

Please be careful when sharing NSFW content.

  • NRN – No Reply Necessary (No es necesario responder).

Just wanted to let you know, NRN.

Please review the document and let me know if you have any questions, otherwise, NRN.

  • OT – Off Topic (Fuera de tema).

OT, but the new intern is quite experienced.

OT, I’m going to Paris next week.

  • ASAP – As Soon As Possible (Lo antes posible).

Please send me the report ASAP.

We need to resolve this issue ASAP.

  • TL;DR – Too Long; Didn’t Read (Demasiado largo; no lo leí).

TL;DR: Can you give me a brief overview of the meeting?

The email was too long, so I just wrote TL;DR at the end.

  • TYT – Take Your Time (Tómate tu tiempo).

No need to rush, TYT and make sure it’s done correctly.

You can TYT with the project, we’re not in a hurry.

  • WFH – Work From Home (Trabajar desde casa).

I’ll be WFH tomorrow to avoid the traffic.

Our company has implemented a WFH policy for certain roles.

  • YTD – Year to Date (Año hasta la fecha).

Our sales are up 15% YTD.

We’ve spent $10,000 on marketing YTD.

Domina el inglés corporativo con Promova

Supongamos que uno de tus objetivos es trabajar en un país de habla inglesa. En ese caso, es esencial no solo memorizar las abreviaturas, sino también reforzar otras habilidades importantes: hablar, escuchar, leer y escribir. Estas son partes integrales de una comunicación eficaz, que necesitas en cualquier lugar de trabajo. Y tenemos la herramienta perfecta para ti. Promova es una solución integral para cualquiera que aspire a dominar el inglés y muchos otros idiomas. En nuestra plataforma, puedes:

  1. Acceder a clases personales y grupales de inglés con profesores profesionales. Tanto si prefieres estudiar solo como con otros alumnos, tenemos una opción para ti. Independientemente de tu estilo de aprendizaje o de tu nivel actual de fluidez, puedes lograr los resultados deseados con nuestros expertos en idiomas.
  2. Obtener una clase de prueba 1x1 gratuita. Entendemos lo difícil que puede ser tomar una decisión sin ninguna referencia. Por ello, te ofrecemos una clase particular de prueba gratuita para que puedas echar un vistazo al proceso de estudio en Promova.
  3. Unirte gratis al club de conversación en inglés. Para quienes buscan personas con las que practicar la expresión oral, esta opción es la elección definitiva. Aquí puedes debatir diversos temas interesantes con otros estudiantes, compartir tus ideas, escuchar las opiniones de los demás y practicar tus habilidades de conversación al mismo tiempo. 
  4. Instalar una aplicación práctica. La aplicación de Promova es la opción ideal para quienes prefieren aprender sobre la marcha. Puedes instalarla fácilmente en tu dispositivo iOS o Android y empezar a aprender inglés, español, italiano, coreano y muchos otros idiomas.
  5. Obtener información de nuestro blog. Si te gusta leer y te interesa el aprendizaje de idiomas, nuestro blog te está esperando. Échale un vistazo para encontrar artículos interesantes sobre idiomas, vocabulario, tradiciones, conocimientos culturales y otros temas fascinantes.
  6. Aprovechar nuestra formación corporativa en inglés. Si formas parte de un equipo u organización que quiere mejorar la comunicación profesional, nuestros programas de formación corporativa son la solución perfecta. Ofrecemos clases personalizadas adaptadas a tu sector, a los objetivos de tu equipo y al nivel de competencia requerido, ayudando a las empresas a mejorar la comunicación en el lugar de trabajo, la eficiencia y la confianza.

En Promova entendemos que cada estudiante tiene objetivos, preferencias y estilos de aprendizaje diferentes. Por eso hacemos todo lo posible por adaptar cada clase a necesidades y requisitos específicos. Todo lo que tienes que hacer es proporcionarnos información sobre tus objetivos, tu nivel actual de competencia y tus preferencias de estudio, y nosotros te facilitaremos los materiales más útiles. Únete a Promova hoy mismo y alcanza tus objetivos de aprendizaje de idiomas mientras te diviertes al mismo tiempo.

Eleva a todo tu equipo: La ventaja de Promova & Headway

Mientras Promova Corporate gestiona de forma experta las habilidades lingüísticas y de comunicación esenciales necesarias para dominar los acrónimos y las conversaciones en el lugar de trabajo, el éxito profesional exige algo más que vocabulario. Ahí es donde entra en juego el poder de colaboración de Promova & Headway, que ofrece una solución completa para impulsar la eficiencia general y el pensamiento estratégico de tu equipo.

Para tus "corporate besties", este paquete ofrece:

1. Desarrollo integral de habilidades (idioma y soft skills): Promova se centra en las habilidades lingüísticas listas para el trabajo (como comprender los acrónimos tratados aquí), mientras que Headway ofrece resúmenes de los principales libros de no ficción y pódcasts que abarcan soft skills esenciales, como liderazgo, estrategia empresarial y comunicación. Esto garantiza que tu equipo no solo sea fluido, sino que también esté informado estratégicamente.

2. Microaprendizaje flexible y eficaz: Perfectas para el ajetreado mundo corporativo, ambas plataformas utilizan contenidos breves. Promova ofrece lecciones de idiomas cortas y orientadas a objetivos, y Headway proporciona resúmenes rápidos y accionables. Los empleados pueden integrar sesiones de mejora de habilidades de 5–15 minutos sin problemas entre reuniones, maximizando el aprendizaje con una interrupción mínima del flujo de trabajo.

3. Crecimiento dirigido y basado en datos: Ve más allá de las suposiciones. Headway ofrece tests opcionales de soft skills para identificar los puntos fuertes y las carencias del equipo, guiando a los empleados hacia planes de mejora de habilidades personalizados. Con analíticas avanzadas, puedes hacer un seguimiento del progreso y medir el impacto de la formación en tiempo real en el desarrollo de tu equipo.

Al combinar el dominio de Promova en comunicación práctica con el enfoque de Headway en conocimientos profesionales y soft skills, proporcionas a tu equipo las herramientas lingüísticas y la mentalidad estratégica necesarias para desenvolverse y tener verdadero éxito en el mundo corporativo.

Conclusión

Dado que la comunicación escrita es una parte esencial de la mayoría de los trabajos de oficina, es fundamental familiarizarse con las abreviaturas y acrónimos más utilizados. Esperamos que este artículo te ayude a orientarte entre las contracciones más extendidas y que estés preparado la próxima vez que recibas un correo electrónico de tu jefe o compañero. Y, mientras tanto, eso es todo por hoy. ¡Nos vemos en el próximo artículo!

FAQ

¿Puedo usar acrónimos y abreviaturas comerciales en circunstancias formales?

Sí, especialmente cuando se trata de comunicación formal por correos electrónicos o mensajes de texto. Sin embargo, ten cuidado y no abuses de las abreviaturas. Antes de enviarlas, asegúrate de conocer su significado y que sean apropiadas en el contexto dado.

¿Cuándo debería comenzar a aprender abreviaturas comerciales?

Todo depende de tus intereses y objetivos de aprendizaje de idiomas. En general, es una buena idea comenzar a aprender abreviaturas comerciales tan pronto como comiences a participar en entornos profesionales o estudiar temas relacionados.

¿Debería conocer acrónimos comerciales comunes si no tengo la intención de tener un trabajo corporativo?

Incluso si no tienes la intención de perseguir un trabajo corporativo, conocer acrónimos comerciales comunes todavía puede ser beneficioso. Muchos de estos términos se usan en varios entornos profesionales y, a veces, incluso en conversaciones casuales.

¿Cómo puedo memorizar fácilmente las abreviaturas comerciales?

Dependiendo de tu trabajo, necesitas enfocarte en las abreviaturas más extendidas y las específicas para tu posición actual o departamento con el que trabajas. Intenta concentrarte en unos pocos acrónimos a la vez; no hay necesidad de intentar aprenderlos todos en una noche. Además, trata de memorizarlos en contexto y enviarlos tan frecuentemente como sea posible. Cuanto más los uses, más familiares se volverán.

Comentarios

No hay comentarios